ويكيبيديا

    "التجارية لمنظمة التجارة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • WTO trade
        
    • World Trade Organization trade
        
    • the WTO
        
    The Doha Round of WTO trade negotiations and the multilateral trading system stand at a critical juncture. UN وتقف جولة الدوحة من المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية ونظام التجارة المتعدد الأطراف عند مفترق حرج.
    There should be a new, truly development round of WTO trade negotiations. UN وينبغي عقد جولة جديدة معدة إعدادا جيدا للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    WTO trade rules are only one piece of the puzzle. UN كما أن القواعد التجارية لمنظمة التجارة العالمية ليست سوى جزء واحد من المشكلة.
    A. World Trade Organization trade negotiations and accession and regional trade agreements UN ألف - المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية والانضمام واتفاقات التجارة الإقليمية
    World Trade Organization trade negotiations UN المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية
    The need was stressed for an expeditious, development-oriented and balanced conclusion of the WTO Doha Round. UN وجرى التأكيد على ضرورة التوصل إلى نتيجة سريعة وإنمائية المنحى ومتوازنة لجولة الدوحة من المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    He highlighted that the interest of developing countries is at the basis of the Doha round of WTO trade talks, and that trade and development are inextricably linked, as trade can play an important role in alleviating poverty. UN وأوضح أن مصلحة البلدان النامية هي أساس جولة الدوحة من المحادثات التجارية لمنظمة التجارة العالمية وأن التجارة والتنمية متلازمتان، بما أن باستطاعة التجارة القيام بدور هام في التخفيف من وطأة الفقر.
    Zimbabwe brought its national legislation into conformity on the occasion of the country's 1994 WTO trade Policy Review. UN وقد جعلت زمبابوي تشريعها الوطني متفقاً مع السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية بمناسبة استعراض سياسة البلد في عام 1994.
    The WTO trade negotiations on trade facilitation are a most relevant and important issue for landlocked developing countries. UN والمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية حول تيسير التجارة هي مسألة من أوثق المسائل ارتباطا بالبلدان النامية غير الساحلية وأكثرها أهمية لها.
    The report by the Chairman of WTO trade Negotiations Committee to the WTO General Council in July 2005 identified the `critical path'to MC6. UN وأشار تقرير رئيس لجنة المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية المقدم إلى المجلس العام في تموز/يوليه 2005 إلى " المسار الحرج " صوب المؤتمر الوزاري السادس.
    The High Commissioner also views the present report as a means of contributing to the work of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights on the human rights dimensions of World Trade Organization (WTO) trade agreements. UN 5- كما تعتبر المفوضة السامية التقرير الحالي وسيلة من وسائل الإسهام في عمـل اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتصل بأبعاد حقوق الإنسان في الاتفاقات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    54. The Doha Round of WTO trade negotiations must be concluded as soon as possible, and must address the development concerns of LDCs. UN 54 - ويجب أن تنتهي جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن تعالج الشواغل الإنمائية لأقل البلدان نمواً.
    54. The Doha Round of WTO trade negotiations must be concluded as soon as possible, and must address the development concerns of LDCs. UN 54- ويجب أن تنتهي جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن تعالج الشواغل الإنمائية لأقل البلدان نمواً.
    The scheme -- largely modelled on the WTO trade Policy Review Mechanism -- would serve as a basis for intergovernmental and expert-level discussions in the United Nations by the Second Committee of the General Assembly and the Committee for Development Policy, respectively. UN وهذا المشروع - الذي يقوم إلى حد كبير على غرار نموذج آلية استعراض السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية - يمكن أن يتخذ أساسا للمناقشات الحكومية الدولية والمناقشات على مستوى الخبراء في الأمم المتحدة في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة ولجنة السياسات الإنمائية، على التوالي.
    50. Aid for trade has been postulated as complementary to trade reforms to help countries cope with the major macroeconomic and microeconomic adjustments associated with trade reforms, including in the context of WTO trade negotiations. UN 50 - وكانت المعونة المقدمة لصالح التجارة قد رشحت لتكون مكملة لإصلاح التجارة لمساعدة البلدان على التكيف مع التعديلات الرئيسية المدخلة على الاقتصاد الكيل والاقتصاد الجزئي فيما يتعلق بالإصلاح التجاري، بما في ذلك ما يتم في سياق المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    72. It was particularly discouraging to the developing countries that the WTO trade negotiations had been suspended and that the issue of basic commodities, which were still the only goods that could be sold by developing countries, had not been resolved. UN 72 - واستطرد قائلا إن من غير المشجع بوجه خاص للبلدان النامية أن المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية قد عُلِّقت وأن قضية السلع الأساسية، وهي التي مازالت تمثل السلع الوحيدة التي يمكن أن تبيعها البلدان النامية، لم تُحَل.
    Increased and immediate technical assistance should be extended to landlocked developing countries to ensure their effective participation in the World Trade Organization trade negotiations, particularly those related to trade facilitation. UN كما ينبغي تقديم المزيد من المساعدة التقنية العاجلة إلى البلدان النامية غير الساحلية لضمان مشاركتها بفعالية في المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية ولا سيما ما يتصل منها بتسهيل التجارة.
    IHRA participated in a World Trade Organization trade symposium on tourism services in Geneva, Switzerland, 22 and 23 February 2001, focusing on the specificity of tourism as an industry highly dependent on network services. UN وشاركت الرابطة في الندوة التجارية لمنظمة التجارة العالمية بشأن الخدمات السياحية، التي عقدت في جنيف، سويسرا، يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2001 وركزت على الطابع الخاص للسياحة كقطاع يعتمد اعتمادا كبيرا على الخدمات الشبكية.
    22. The World Trade Organization trade negotiations on agriculture provide a forum for the discussion of issues such as market access, the elimination of export and domestic subsidies, tariffs and non-tariff barriers, and special and differential treatment for developing countries. UN 22 - وتوفّر المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية بخصوص الزراعة منتدى لمناقشة قضايا من قبيل الوصول إلى الأسواق، وإلغاء إعانات دعم الصادرات ودعم الإنتاج المحلي، والحواجز الجمركية وغير الجمركية، ومعاملة البلدان النامية معاملة خاصة وتفضيلية.
    Some experts felt that the lack of women representatives at the parliamentary and cabinet level was also a problem in many countries and stressed that female ministers had been particularly absent from the WTO Doha Round of trade negotiations. UN ورأى بعض الخبراء أن غياب ممثلين عن النساء على صعيدي البرلمان والحكومة يطرح مشكلة في العديد من البلدان، وأكدوا أن غياب الوزيرات كان ملحوظاً بشكل خاص في جولة الدوحة من المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد