ويكيبيديا

    "التجارية والمجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business and civil society
        
    • businesses and civil society
        
    business and civil society have an important role to play. UN وللأعمال التجارية والمجتمع المدني دور هام في هذا المجال.
    We need to strengthen partnerships among Governments, business and civil society. UN ويلزمنا أن نعزز الشراكات بين الحكومات والأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    Today, there is greater representation of women in Government, in political life, business and civil society. UN اليوم، يوجد تمثيل أكبر للمرأة في الحكومة وفي الحياة السياسية والأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    South-South cooperation required the active participation of businesses and civil society. UN فالتعاون بين بلدان الجنوب يتطلب مشاركة فعالة من جانب الأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    :: States, businesses and civil society must actively partner in development. UN :: يجب أن تتشارك الدول والمؤسسات التجارية والمجتمع المدني بنشاط من أجل تحقيق التنمية.
    A Middle Class Task Force had been established, bringing together representatives of labour, business and civil society. UN وقد أنشئت فرقة عمل معنية بالطبقة الوسطى، تجمع بين ممثلين لقطاعات العمل والأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    business and civil society sector hearings UN جلسات الاستماع لقطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني
    business and civil society representatives recognized that that skill set was not common and was also required in their own sectors. UN واعترف ممثلو الأعمال التجارية والمجتمع المدني بأن هذا النطاق من المهارات غير منتشر، وأنه مطلوب أيضا في قطاعاتهم.
    Now it is up to politics, business and civil society to take over. UN ويتوقف الأمر الآن على السياسة والأعمال التجارية والمجتمع المدني في الإمساك بزمام الأمور.
    The forum brought together business and civil society leaders committed to the economic empowerment of women and explored the influential role women play in the global business value chain. UN وقد جمع المنتدى، الذي عقد في مقر مؤسسة فورد، بين قادة الأعمال التجارية والمجتمع المدني الملتزمين بالتمكين الاقتصادي للمرأة، واستكشف دور المرأة المؤثّر في سلسلة القيمة التجارية العالمية.
    It goes beyond research to put ideas into action, working globally with Governments, business and civil society to build transformative solutions that protect the earth and improve people's lives. UN ويذهب إلى أبعد من إجراء البحوث ليضع الأفكار موضع التنفيذ ويعمل مع الحكومات وقطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني على الصعيد العالمي من أجل وضع حلول جذرية تحمي الأرض وترتقي بحياة الناس.
    The framework programmes will focus primarily on building the capacity of Governments, business and civil society to apply policies, management practices and voluntary measures to make the shift to sustainable consumption and production. UN وستركز برامج الإطار بشكل أساسي على بناء قدرات الحكومات والشركات التجارية والمجتمع المدني لتطبيق السياسات والممارسات الإدارية والتدابير الطوعية لإنجاز التحول نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    We need their full engagement -- in Government, business and civil society. UN نحن بحاجة إلى إشراكهن الكامل - في الحكومة والأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    The updates serve as a reminder of the timetable of implementation action by Parties, in order to encourage support for greater action from business and civil society. UN وتُعدّ هذه التحديثات بمثابة تذكير بالجدول الزمني لإجراءات التنفيذ التي تتخذها الأطراف، بغية تشجيع قطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني على تقديم الدعم لمزيد من الإجراءات.
    This has led to the establishment of new, progressive networks through coherent, structured partnerships between the public and private sectors and the redefinition of the traditional roles and expectations of governments, business and civil society. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء شبكات جديدة تقدمية من خلال شراكات متسقة ومنظمة بين القطاعين العام والخاص وإعادة تحديد الأدوار والتطلعات التقليدية للحكومات وأوساط الأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    59. The report also contained a number of interesting practical recommendations for harnessing the potential of business and civil society in achieving the aims of the World Summit. UN 59 - وأضاف أن التقرير يتضمن أيضا عددا من التوصيات العملية المفيدة لتسخير قدرات الأعمال التجارية والمجتمع المدني من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    And while States have been unwilling to adopt binding international human rights standards for corporations, together with business and civil society they have drawn on some of these instruments in establishing soft law standards and initiatives. UN وفيما ظلت الدول غير راغبة في اعتماد معايير دولية لحقوق الإنسان خاصة بالشركات، قامت ومعها دوائر الأعمال التجارية والمجتمع المدني بإقرار معايير ومبادرات غير ملزمة.
    All stakeholders, including Governments, businesses and civil society should make strategic investments in the areas of education, medicine, the economy and food in order to enhance the resilience of societies. UN على جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات والأعمال التجارية والمجتمع المدني ضخ استثمارات استراتيجية في مجالات التعليم والطب والاقتصاد والغذاء من أجل تعزيز صلابة المجتمعات.
    Global capital markets, national banks and financial institutions and their interactions with countries, donors, businesses and civil society will be increasingly important in this regard. UN وستكتسب أسواق رأس المال العالمية، والمصارف والمؤسسات المالية الوطنية وتفاعلاتها مع البلدان والجهات المانحة والأعمال التجارية والمجتمع المدني أهمية متزايدة في هذا الصدد.
    Governments and public institutions should, with tax incentives and direct investment, stimulate activity by businesses and civil society in that area. UN ويتعين على الحكومات والمؤسسات العامة أن تشجع المشاريع التجارية والمجتمع المدني على القيام بالأنشطة في هذا المجال عن طريق الحوافز الضريبية والاستثمار المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد