| 38. In spite of various measures taken in favour of least developed countries, their Foreign Trade record is far from dynamic. | UN | ٣٨ - وعلى الرغم من اتخاذ تدابير شتى لصالح أقل البلدان نموا، فإن سجلها التجاري الخارجي لا يزال ضعيفا. |
| A radically restructured Ministry of Foreign Affairs, Foreign Trade and International Business, under my direction, has been put in place to spearhead this endeavour. | UN | وقد قمنا بإعادة هيكلة جذرية لوزارة الشؤون الخارجية والتبادل التجاري الخارجي واﻷعمال التجارية الدولية بتوجيه مني، بغية أن تكون في مقدمة هذا المسعى. |
| Accordingly, information about Foreign Trade representation will be included in other publications and other substantive activities related to strengthening trade support institutions. | UN | وبناء على ذلك، ستُدرج المعلومات المتعلقة بالتمثيل التجاري الخارجي في منشورات أخرى وفي غيرها من الأنشطة الفنية ذات الصلة بتعزيز مؤسسات الدعم التجاري. |
| As transport costs are a determining factor in any country’s external trade performance, most of the replies focused on the transit transport sector. | UN | وبما أن تكاليف النقل تمثل عاملا حاسما في الأداء التجاري الخارجي لأي بلد، فقد ركزت معظم الردود على قطاع النقل العابر. |
| Now Ecuador can be declared free from illegitimate external commercial debt. | UN | والآن يمكن إعلان إكوادور حرة من الدين التجاري الخارجي غير الشرعي. |
| A. Possibilities for outside commercial borrowing | UN | ألف - الاحتمالات المتعلقة بالاقتراض التجاري الخارجي |
| Foreign Trade representation manual | UN | دليل التمثيل التجاري الخارجي |
| The dependence was reflected both in Foreign Trade exchange a/ and in industrial cooperation through a whole series of licensing rights, co-production and joint ventures, scientific and technical cooperation, and service and financial transactions. | UN | وقد انعكس هذا الاعتماد في التبادل التجاري الخارجي)أ( وفي التعاون الصناعي من خلال مجموعة كبيرة من حقوق الترخيص والانتاج والمشاريع المشتركة والتعاون العلمي والتقني والخدمات والمعاملات المالية. |
| The Implementing Regulation of the Control over Foreign Trade Activity in Arms and Potential Dual-Use Goods and Technologies Act was adopted by Decree of the Council of Ministers No. 274 of 29.11.2002, promulgated in SG No. 115 of 10.12.2002. | UN | وصدرت اللائحة التنفيذية لقانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج بموجب مرسوم صادر عن مجلس الوزراء تحت رقم 274 بتاريخ 29/11/2002، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 115 بتاريخ 10/12/2002. |
| The Acting President: I now call on Her Excellency Ms. Lisa Shoman, Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Belize. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة ميسا شومان، وزيرة الخارجية والتبادل التجاري الخارجي في بليز. |
| 4. Expressed their satisfaction with the successful holding of the Fourth ECO Ministerial Meeting on Commerce and Foreign Trade, held in Kabul in 2011, and invited the States members of the Economic Cooperation Organization to take all necessary measures to implement the decisions of the Ministerial Meeting; | UN | 4 - يعربون عن ارتياحهم لنجاح الاجتماع الوزاري الرابع لمنظمة التعاون الاقتصادي بشأن التجارة والتبادل التجاري الخارجي المعقود في كابل في عام 2011، ويدعون الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ القرارات الصادرة عن الاجتماع الوزاري؛ |
| 71. The Bosnia and Herzegovina Minister of Foreign Trade and Economic Relations has since inserted the addendum to the Law on Control of Foreign Trade Exchange of Goods and Services of Strategic Importance for the Safety of Bosnia and Herzegovina. | UN | 71 - ومنذ ذلك الوقت، انتهى وزير التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية بالبوسنة والهرسك من إدخال الإضافة على قانون مراقبة التبادل التجاري الخارجي للسلع والخدمات ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة لأمن البوسنة والهرسك. |
| On 11 May, the Council of Ministers agreed to support an addendum to the instruction on terms and procedure for the issuance of permits for Foreign Trade exchange of goods and services of strategic importance for the safety of Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي 11 أيار/مايو، اتفق مجلس الوزراء على تأييد إدخال إضافة على التوجيه المتعلق بشروط وإجراءات إصدار تراخيص التبادل التجاري الخارجي للسلع والخدمات ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة لأمن البوسنة والهرسك(). |
| Control over Foreign Trade Activity in Arms and Potential Dual-Use Goods and Technologies Act, adopted in 1995, promulgated in SG No. 102 of 21.11.1995 (as last amended and supplemented in SG No. 75 of 2.8.2002). | UN | قانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج، الصادر في عام 1995، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 102 بتاريخ 21/11/1995 (بصيغته النهائية المعدلة والمستكملة في الجريدة الرسمية رقم 75 بتاريخ 2/8/2002). |
| The Control over Foreign Trade Activity in Arms and Potential Dual-Use Goods and Technologies Act adopted in 1995, as amended and supplemented in July 2002, provides that the Council of Ministers have the power to introduce restrictions and impose bans on conduct of Foreign Trade activity in arms and potential dual-use goods and technologies, in cases when: | UN | ينص قانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج، الصادر في عام 1995، بصيغته المعدلة والمستكملة في تموز/يوليه 2002، على أن يكون لمجلس الوزراء صلاحية فرض قيود وفرض حظر على القيام بنشاط تجاري خارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج في الحالات التالية: |
| Those difficulties and the other problems affecting human resources development were exacerbated by structural (Mrs. Sylvester, Antigua and Barbuda) adjustment policies and an external trade environment which had a detrimental effect on the standard of living. | UN | وهذه الصعوبات مضافا إليها ما يؤثر من غيرها على تنمية الموارد البشرية، تزداد حدة نتيجة لسياسات التكييف الهيكلي والمناخ التجاري الخارجي التي لها آثار سلبية على مستوى الحياة. |
| The integration of the ESCWA and Arab countries into the world economy remains at a slow pace, as a result of the external trade structure and trade policies. | UN | وما برح اندماج الإسكوا والعالم العربي في الاقتصاد العالمي يسير بخطى بطيئة، نتيجة للهيكل التجاري الخارجي والسياسات التجارية. |
| Two of the four laws -- on external trade activity and on telecommunications -- were revised by the Assembly to take into account the changes required by UNMIK, following consultations between UNMIK and the Assembly in accordance with a special procedure suggested by the Assembly President. | UN | واثنان من هذه القوانين الأربعة - المتعلقان بالنشاط التجاري الخارجي والاتصالات السلكية واللاسلكية - جرى تنقيحهما من قبل الجمعية لمراعاة التغييرات التي طلبتها البعثة، بناء على مشاورات جرت بين البعثة والجمعية وفقا لإجراء خاص اقترحه رئيس الجمعية. |
| The agreement reduces the country's external commercial bank debt by 31 per cent. | UN | ويخفض الاتفاق الدين التجاري الخارجي للبلد بنسبة ٣١ في المائة. |
| 13. Following discussions with the Swiss postal authorities, Swiss Post advised UNPA that it no longer accepts external commercial mail under its agreements with the United Nations. | UN | 13 - على إثر مناقشات مع السلطات البريدية السويسرية، أبلغ البريد السويسري إدارة بريد الأمم المتحدة أنه لم يعد يقبل البريد التجاري الخارجي في إطار اتفاقاته مع الأمم المتحدة. |
| The IDA Debt Reduction Facility, for instance, which was established in 1989, has been instrumental in reducing $814 million of principal on external commercial debt in the cases of seven low-income countries.See ibid, Vol.7, p.31. | UN | فمثلا كان مرفق تخفيض الدين بالمؤسسة الانمائية الدولية، الذي أنشئ في ٩٨٩١، أداة حيوية في تخفيض ٤١٨ مليون دولار من أصل الدين التجاري الخارجي في حالات سبعة من البلدان المنخفضة الدخل)٣(. |
| 1. The viability of outside commercial borrowing was examined with the assistance of a financial consultant. | UN | 1 - بُحثت سلامة الاقتراض التجاري الخارجي بمساعدة خبير استشاري مالي. |
| With respect to the outside commercial borrowing described in document A/60/550/Add.1, China required more time to study the proposed bond offering and would raise certain questions about the " set aside " mechanism mentioned in the same document. | UN | وبالنسبة للقرض التجاري الخارجي الوارد وصفه في الوثيقة A/60/550/Add.1، يحتاج بلدها إلى مزيد من الوقت لدراسة طرح السندات المقترحة وسوف يثير بعض الأسئلة حول آلية " التجنيب " الواردة في الوثيقة نفسها. |