ويكيبيديا

    "التجاري المفروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the trade
        
    Brunei Darussalam reaffirms its support for all General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo on Cuba. UN تجدد بروني دار السلام تأكيد تأييدها لجميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار التجاري المفروض على كوبا.
    the trade embargo imposed on Cuba decades ago is a major concern for our countries, and for Sao Tome and Principe in particular. UN إن الحظر التجاري المفروض على كوبا منذ عقود يمثل شاغلاً رئيسياً لبلادنا، ولسان تومي وبرينسيبي بشكل خاص.
    Since 1996, the Government of Australia has consistently supported Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba. UN وقد دأبت حكومة أستراليا منذ عام 1996 على تأييد قرارات الجمعية التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري المفروض على كوبا.
    Lavcevic states that when the trade embargo against Iraq is over, it is likely that the goods will be shipped to Iraq. UN وذكرت شركة لافسيفتش أن من المرجح إرسال السلع إلى العراق حينما يرفع الحظر التجاري المفروض عليه.
    Since 1996, the Government of Australia has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo on Cuba. UN وما برحت حكومة أستراليا تؤيد باستمرار، منذ عام 1996، قرارات الجمعية العامة الداعية إلى فكّ الحصار التجاري المفروض على كوبا.
    The Government of New Zealand has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba. UN وما فتئت حكومة نيوزيلندا تؤيد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى وضع حد للحصار التجاري المفروض على كوبا.
    Since 1996, the Government of Australia has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba. UN وما برحت حكومة أستراليا تؤيد باستمرار، منذ عام 1996، قرارات الجمعية العامة الداعية إلى فكّ الحصار التجاري المفروض على كوبا.
    The Government of New Zealand has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba. UN وما فتئت حكومة نيوزيلندا تؤيد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى وضع حد للحظر التجاري المفروض على كوبا.
    Since 1996, the Government of Australia has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo on Cuba. UN وما برحت حكومة أستراليا تؤيد باستمرار، منذ عام 1996، قرارات الجمعية العامة الداعية إلى فكّ الحصار التجاري المفروض على كوبا.
    Brunei Darussalam reaffirms its support for all General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo on Cuba. UN تجدد بروني دار السلام تأييدها لجميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحظر التجاري المفروض على كوبا.
    The Government of New Zealand has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba. UN وما فتئت حكومة نيوزيلندا تؤيد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى وضع حد للحظر التجاري المفروض على كوبا.
    Samoa has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba and has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. UN وما فتئت ساموا تؤيد قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري المفروض على كوبا، ولم تصدر أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8.
    Since 1992, the overwhelming majority of the international community has consistently opposed the trade embargo against Cuba and at the same time demanded its unconditional lifting. UN ومنذ عام 1992 والغالبية العظمى من المجتمع الدولي تعارض باستمرار الحصار التجاري المفروض على كوبا، وتطالب في الوقت نفسه برفعه دون شروط.
    For these reasons, the Royal Thai Government has, for over two decades, consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade and economic embargo against Cuba and will continue to do so. UN ولهذه الأسباب، فإن الحكومة الملكية التايلندية ما فتئت، على مدى أكثر من عقدين، تؤيد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى وضع حد للحظر التجاري المفروض على كوبا، وسوف تواصل هذا التأييد.
    Since 1996, the Government of Australia has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba. UN وما فتئت حكومة أستراليا تؤيد باستمرار، منذ عام 1996، قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنهاء الحصار التجاري المفروض على كوبا.
    Hence, this issue is directly connected to the impact of the trade embargo imposed on Iraq but is unrelated to the direct effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومن هنا فإن هذه المسألة ترتبط ارتباطاً مباشراً باﻵثار المترتبة على الحظر التجاري المفروض على العراق ولا علاقة لها باﻵثار المباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Claimant asserts that, because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the trade embargo imposed on Iraq, the vessels have been unable to return to Iraq. UN ويؤكد صاحب المطالبة أنه لم يكن باستطاعة السفينتين العودة إلى العراق بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت والحظر التجاري المفروض على العراق.
    TPG further states that Rafidain Bank has requested that UBAF honour its guarantee as soon as the trade embargo against Iraq is lifted. UN كما ذكرت الشركة أن مصرف الرافدين قد طلب إلى اتحاد المصارف العربية والفرنسية أن يفي بضمانه حالما يُرفع الحظر التجاري المفروض على العراق.
    Australia believes that the trade embargo of Cuba is wrong and should be lifted immediately for the benefit of the people of Cuba and of the rules-based international trading system, which we strongly support. UN وتؤمن أستراليا بأن الحصار التجاري المفروض على كوبا إجراء خاطئ وينبغي رفعه فورا لفائدة شعب كوبا ولفائدة النظام التجاري الدولي القائم على القواعد، الذي نؤيده بقوة.
    682. The Committee takes note of the difficulties for the State party in its implementation of the Convention as a result of the dissolution of its traditional economic ties and the intensification of the trade embargo. UN ٢٨٦ - تحيط اللجنة علما بالصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في تنفيذ الاتفاقية نتيجة لانحلال روابطها الاقتصادية التقليدية وتشديد الحظر التجاري المفروض عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد