ويكيبيديا

    "التجاري متعدد الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateral trading
        
    • MTS
        
    • multilateral trade
        
    It also examines the mechanisms for addressing some of these constraints in the multilateral trading system (MTS). UN وهي تبحث أيضاً آليات التصدي للبعض من تلك القيود في إطار النظام التجاري متعدد الأطراف.
    The rules governing the multilateral trading system were also of vital importance. UN وتكتسي القواعد التي تحكم النظام التجاري متعدد الأطراف أيضاً أهمية حاسمة.
    Today, the multilateral trading system stands at a crossroads. UN ويقف النظام التجاري متعدد الأطراف اليوم في مفترق طرق.
    Moreover, given the important, major role played by global trade in financing development, a successful conclusion to the Doha Round would provide new opportunities to promote multilateral trade transactions. UN ومن ناحية أخرى، ولما تشكله التجارة العالمية من دور هام ورئيسي في عملية تمويل التنمية، فإن اختتام جولة الدوحة بنجاح من شأنه إيجاد فرص جديدة لتعزيز التبادل التجاري متعدد الأطراف.
    Arab States have adopted policies of integration into the multilateral trading system to benefit from it. UN واعتمدت الدول العربية سياسات اندماج في النظام التجاري متعدد الأطراف قصد الاستفادة منه.
    The multilateral trading System and MDGs UN النظام التجاري متعدد الأطراف والأهداف الإنمائية للألفية
    The universality of the multilateral trading system should likewise be enhanced by increasing membership in the World Trade Organization; however, the requirements for new members should not be more stringent than those for existing members. UN ويجب أيضاً تعزيز عالمية النظام التجاري متعدد الأطراف بزيادة العضوية في منظمة التجارة العالمية؛ غير أنه لا ينبغي أن تكون شروط انضمام أعضاء جدد أكثر تشدداً من تلك المتعلقة بالأعضاء الحاليين.
    STRENGTHENING THE multilateral trading SYSTEM UN بشأن تعزيز نظام التبادل التجاري متعدد الأطراف
    Many respondents indicated that such protectionism has prevented them from exploiting potential gains generated by the multilateral trading system. UN لقد ألمح كثير من المستجيبين إلى أن هذه السياسة الحمائية قد حالت دون استغلال المكاسب المحتملة من النظام التجاري متعدد الأطراف.
    Recognising that the effective functioning of the multilateral trading system is pivotal in contributing towards enhancing growth and development; UN وإذ يقر بأن السير الفعال لنظام التبادل التجاري متعدد الأطراف يعتبر عنصرا محوريا للإسهام في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية،
    However, in order for all countries, including those in Africa, to reap the full benefits of international trade, it is necessary to create a more liberalized and development-friendly multilateral trading system. UN بيد أنه لكي تجني جميع البلدان، بما فيها الموجودة في أفريقيا، منافع التجارة الدولية بشكل كامل، من الضروري إيجاد نظام للتبادل التجاري متعدد الأطراف يتسم بمزيد من التحرير والتواؤم مع التنمية.
    Moreover, the multilateral trading system was not very democratic: most developing countries had very limited influence in global negotiations on financial and economic rules and policies, and that had increased their marginalization and vulnerability. UN وعلاوة على ذلك، فإن النظام التجاري متعدد الأطراف ليس ديموقراطياً جداً. فمعظم البلدان النامية تأثيرها محدود جداً في المفاوضات العالمية بشأن القواعد والسياسات المالية والاقتصادية، وقد زاد ذلك من تهميشها وضعفها.
    Moreover, CARICOM appealed to all members of the World Trade Organization (WTO) to support the mandate provided for in the Doha Declaration to facilitate " the fuller integration of small, vulnerable economies into the multilateral trading system " . UN وقال إن الجماعة الكاريبية تهيب بجميع أعضاء منظمة التجارة العالمية أن تؤيد الولاية الواردة في إعلان الدوحة بشأن تيسير إدماج الاقتصادات الصغيرة والضعيفة. بصورة أفضل، في النظام التجاري متعدد الأطراف.
    34. The current multilateral trading system aggravated poverty. UN 34 - وقال إن النظام التجاري متعدد الأطراف الحالي يزيد من حدة الفقر.
    (ii) " The development dimensions of the evolving multilateral trading system " ; UN ' 2` " أبعاد التنمية في النظام التجاري متعدد الأطراف الناشئ " ؛
    UNCTAD capacity building was not an objective per se, but rather a means to enable developing countries to define strategies and facilitate their integration into the multilateral trading system. UN وبيّن أن ما يضطلع به الأونكتاد في مجال بناء القدرات ليس هدفاً في حد ذاته، بل هو وسيلة لتمكين البلدان النامية من تحديد الاستراتيجيات وتيسير اندماجها في النظام التجاري متعدد الأطراف.
    The representative of Norway said that UNCTAD had an important role to play in assisting developing countries, in particular LDCs, to participate more fully in global trade negotiations and the multilateral trading system. UN 257- وتحدثت ممثلة النرويج، فقالت إن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً، على المشاركة مشاركة أكمل في المفاوضات التجارية العالمية والنظام التجاري متعدد الأطراف.
    SDT is recognized as a key principle of the MTS for addressing the development, financial and trade needs of developing countries. UN المعاملة الخاصة والتفاضلية معترف بها كأحد المبادئ الرئيسية للنظام التجاري متعدد الأطراف من أجل التصدي للمتطلبات الإنمائية والمالية والتجارية للبلدان النامية.
    As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development, UNCTAD can act as a facilitator for the fuller and beneficial integration of developing countries in the MTS and the wider international trading system. UN فالأونكتاد، بوصفه جهة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل معالجة التجارة والتنمية معالجة متكاملة، بإمكانه أن ينهض بدور ميَسِّر من أجل إشراك البلدان النامية إشراكاً أكمل ومفيداً في النظام التجاري متعدد الأطراف والنظام التجاري الدولي الأوسع نطاقاً.
    5. The Doha round of multilateral trade negotiations launched in November 2001 offers a unique opportunity to mainstream development into the multilateral trading system. UN 5- تتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متعددة الأطراف التي انطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 فرصة فريدة لدمج التنمية في النظام التجاري متعدد الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد