ويكيبيديا

    "التجاري والإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade and development
        
    Therefore, financial issues and trade and development cooperation must not be considered in isolation. UN ولذا لا ينبغي أن تعامل القضايا المالية والتعاون التجاري والإنمائي كل في معزل عن الأخرى.
    In general, the existing capacity of academia in LDCs' is confined to some universities or centres and to some topics of the trade and development agenda. UN وبصفة عامة، تقتصر القدرة المتوفرة لدى المؤسسات الجامعية لأقل البلدان نمواً على بعض الجامعات أو المراكز وبعض المواضيع المندرجة ضمن برنامج العمل التجاري والإنمائي.
    Many Group of 20 countries acknowledge that the trade and development perspective of UNCTAD provides a useful second opinion alongside the mainstream views of other international organizations. UN ويُسلم العديد من البلدان الأعضاء في مجموعة العشرين بأن المنظور التجاري والإنمائي للأونكتاد يقدم رأياً ثانياً مفيداً بالإضافة إلى الآراء الرئيسية للمنظمات الدولية الأخرى.
    A total trade embargo imposed by the United States, the world's largest economy, has seriously hampered the trade and development trajectory of the Sudanese economy. UN أدى الحظر التجاري الشامل الذي فرضته الولايات المتحدة بكل ثقل اقتصادها الأضخم في العالم إلى إعاقة المسار التجاري والإنمائي للاقتصاد السوداني بصورة خطيرة.
    A total trade embargo imposed by the United States, the world's largest economy, has seriously hampered the trade and development trajectory of the Sudanese economy. UN أدى الحظر التجاري الشامل الذي فرضته الولايات المتحدة بكل ثقل اقتصادها الأضخم في العالم إلى إعاقة المسار التجاري والإنمائي للاقتصاد السوداني بصورة خطيرة.
    The banning of exports of United States products other than food and medicine to the Syrian Arab Republic places a trade and development burden on the country. UN إن حظر تصدير منتجات الولايات المتحدة من غير الأغذية والأدوية إلى الجمهورية العربية السورية يثقل كاهل البلد على الصعيدين التجاري والإنمائي.
    The regional forum was a joint event organized by the OECD trade and development Cooperation Directorates, in collaboration with the Government of Cameroon. UN وكان المنتدى الإقليمي قد نظم تنظيماً مشتركاً بين إدارات التعاون التجاري والإنمائي التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالتعاون مع حكومة الكاميرون.
    19. We call on UNCTAD to take a proactive role in addressing the trade and development dimension of the new and emerging issues of energy, climate change and migration. UN 19- ونهيب بالأونكتاد أن يقوم بدور استباقي قي معالجة البُعد التجاري والإنمائي للقضايا الجديدة والناشئة في مجالات الطاقة وتغيُّر المناخ والتخفيف من أثره.
    19. We call on UNCTAD to take a proactive role in addressing the trade and development dimension of the new and emerging issues of energy, climate change and migration. UN 19- وندعو الأونكتاد إلى الاضطلاع بدور استباقي في معالجة البُعد التجاري والإنمائي للقضايا الجديدة والناشئة في مجالات الطاقة وتغيُّر المناخ والتخفيف من أثره.
    Raising the profile of commodities in the multilateral and wider international trade and development cooperation agenda while fostering a supportive international environment for commodity-dependent developing countries is key to the timely achievement of the Millennium Development Goal on poverty reduction. UN إن رفع شأن السلع الأساسية في مضمار التعاون التجاري والإنمائي على الصعيد متعدد الأطراف وعلى الصعيد الدولي الأوسع، مع العمل في الوقت ذاته على تعزيز بيئة دولية داعمة للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، هو أمر جوهري من أجل المبادرة إلى بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتقليل الفقر.
    UNCTAD's work had drawn on insights gained at a series of Expert Meetings which had highlighted the trade and development dimension in the areas of health, environment, tourism, air transport, construction, energy and audiovisual services. UN وقد اعتمد عمل الأونكتاد على ما حصل عليه من أفكار متبصرة في سلسلة من اجتماعات الخبراء التي سلطت الضوء على البعد التجاري والإنمائي في مجالات الصحة والبيئة والسياحة والنقل الجوي والتشييد والطاقة والخدمات السمعية البصرية.
    Its ongoing work in that area has greatly benefited from the insights gained at the Expert Meetings, all of which examined the trade and development dimension in the areas of health, environment, tourism, air transport, construction, energy and audiovisual services. UN واستفاد استفادة عظيمة في عمله المستمر في هذا المجال ممّا حصل عليه من أفكار وآراء متبصِّرة من اجتماعات الخبراء التي تناولت جميعها البُعد التجاري والإنمائي في مجالات الصحة والبيئة والسياحة والنقل والتشييد والطاقة والخدمات السمعية - البصرية.
    The Cotton Four (Benin, Burkina Faso, Chad and Mali) have expressed concern over the lack of progress on the issue, in its trade and development dimensions. UN وقد أعربت البلدان الأربعة الرئيسية المصدّرة للقطن (بنن وبوركينا فاسو وتشاد ومالي) عن قلقها إزاء عدم إحراز تقدم بشأن هذه المسألة ببعديها التجاري والإنمائي.
    For its consideration of the substantive agenda item, the Ad Hoc Expert Meeting had before it a note by the UNCTAD secretariat entitled " trade and development aspects of logistics services " (TD/B/COM.1/AHM.1/2). UN 51- كانت مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الجانبان التجاري والإنمائي للخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.1/AHM.1/2) معروضة على اجتماع الخبراء المخصص لكي ينظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال.
    Furthermore, given the burgeoning needs for technical assistance and capacity building assistance in developing countries, and in view of UNCTAD's invaluable work and competence in trade and trade negotiations, the international community was called upon to provide greater resources to UNCTAD to enable it to play its trade and development role fully. UN وعلاوة على ذلك، فنظراً لما للبلدان النامية من احتياجات آخذة في النمو في مجالي المساعدة التقنية والمساعدة على بناء القدرات، وفي ضوء ما ينهض به الأونكتاد من عمل لا يثمَّن في مجالي التجارة والمفاوضات التجارية وما يتصف به من كفاءة فيهما، أهابت البلدان النامية بالمجتمع الدولي أن يوفر للأونكتاد مزيداً من الموارد بغية تمكينه من النهوض بدوره التجاري والإنمائي على أكمل وجه.
    Furthermore, given the burgeoning needs for technical assistance and capacity building assistance in developing countries, and in view of UNCTAD's invaluable work and competence in trade and trade negotiations, the international community was called upon to provide greater resources to UNCTAD to enable it to play its trade and development role fully. UN وعلاوة على ذلك، فنظراً لما للبلدان النامية من احتياجات آخذة في النمو في مجالي المساعدة التقنية والمساعدة على بناء القدرات، وفي ضوء ما ينهض به الأونكتاد من عمل لا يثمَّن في مجالي التجارة والمفاوضات التجارية وما يتصف به من كفاءة فيهما، أهابت البلدان النامية بالمجتمع الدولي أن يوفر للأونكتاد مزيداً من الموارد بغية تمكينه من النهوض بدوره التجاري والإنمائي على أكمل وجه.
    Setting the parameters for trade and development cooperation between the 15 European Union countries and the 71 ACP States, the agreement contains provisions on protecting children's rights, rehabilitating and reintegrating children in post-conflict situations, and helping community-based institutions to ensure the protection and development of children. UN ويتضمن هذا الاتفاق الذي يحدد أسس التعاون التجاري والإنمائي بين البلدان الـ 15 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والدول الـ 71 الأعضاء في مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، أحكاما بشأن حماية حقوق الطفل وإعادة تأهيل الأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع بعد انتهاء الصراع، ومساعدة مؤسسات المجتمع المحلي على ضمان حماية الأطفال ونمائهم.
    Furthermore, given the burgeoning needs for technical assistance and capacity building assistance in developing countries, and in view of UNCTAD's invaluable work and competence in trade and trade negotiations, the international community was called upon to provide greater resources to UNCTAD to enable it to play its trade and development role fully. UN وعلاوة على ذلك، فنظراً لما للبلدان النامية من احتياجات آخذة في النمو في مجالي المساعدة التقنية والمساعدة على بناء القدرات، وفي ضوء ما ينهض به الأونكتاد من عمل لا يثمَّن في مجالي التجارة والمفاوضات التجارية وما يتصف به من كفاءة فيهما، أهابت البلدان النامية بالمجتمع الدولي أن يوفر للأونكتاد مزيداً من الموارد بغية تمكينه من النهوض بدوره التجاري والإنمائي على أكمل وجه.
    UNCTAD participated in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) regional forum on trade facilitation, jointly organized by the OECD trade and development Co-operation Directorates, in collaboration with the Government of Cameroon in Douala (Cameroon). UN 26- وشارك الأونكتاد في أعمال المنتدى الإقليمي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بتيسير التجارة، الذي نظم في دوالا (الكاميرون)، بالاشتراك بين إدارات التعاون التجاري والإنمائي التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك بالتعاون مع حكومة الكاميرون.
    UNCTAD and the Energy Planning Agency of the Ministry of Mines and Energy of Brazil are jointly organizing a pre-UNCTAD XII event entitled " Biofuels: an option for a less carbon-intensive economy " , in Brazil in December 2007, to discuss the trade and development dimension of climate change, including aspects of the biofuels market. UN ونظم الأونكتاد في البرازيل في كانون الأول/ديسمبر 2007، بالاشتراك مع وكالة تخطيط الطاقة التابعة لوزارة التعدين والطاقة في البرازيل، اجتماعاً تمهيدياً للأونكتاد الثاني عشر بعنوان " الوقود الأحيائي: خيار لاقتصاد تقل فيه كثافة إنتاج الكربون " ، لمناقشة البعد التجاري والإنمائي لتغير المناخ، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بسوق الوقود الأحيائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد