ويكيبيديا

    "التجاوز في الإنفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overexpenditure
        
    • overexpenditures
        
    • overspending
        
    • over-expenditure
        
    The matter is currently under review and pending completion of the review, UNOPS has made provision for the full amount of the overexpenditure. UN وهذا الأمر حاليا قيد الاستعراض وريثما يتم الانتهاء من الاستعراض، رصد المكتب اعتمادا لكامل مبلغ التجاوز في الإنفاق.
    The bulk of this overexpenditure belongs to six UNICEF projects for a total of $946,050. UN ويتصل الجزء الأكبر من هذا التجاوز في الإنفاق بستة مشاريع لليونيسيف بمبلغ إجمالي قدره 050 946 دولارا.
    The overexpenditure for the women's dormitory stands at $836,188.41. UN يصل مبلغ التجاوز في الإنفاق على مبيت السيدات في أفغانستان إلى 188.41 836 دولارا.
    After taking into account the estimated overexpenditures, the net amount being sought for 2009 amounts to $178,436,200. UN وبعد أخذ التجاوز في الإنفاق في الحسبان، يصل صافي المبلغ المنشود لعام 2009 إلى 200 436 178 دولار.
    overspending on the administrative budget was an indication that UNOPS had not exercised adequate budget control, taking into account the extent of its planned activities. UN وهذا التجاوز في الإنفاق على الميزانية الإدارية يشير إلى أن المكتب لم يمارس رقابة كافية على الميزانية واضعا في اعتباره مدى اتساع نطاق أنشطته المزمعة.
    7. The United Nations Office for Project Services should closely monitor actual expenditures against budget to avoid the high incidence of over-expenditure. UN ٧ - ينبغي للمكتب أن يرصد عن كثب النفقات الفعلية إزاء الميزانية لتجنب تكرار التجاوز في اﻹنفاق.
    This overexpenditure is entirely due to the depreciation of the euro against the United States dollar throughout the budget period. UN ويُعزى هذا التجاوز في الإنفاق بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة على مدى فترة الميزانية.
    The overexpenditure is caused by the increasing charges levied by the banks on international transactions as well as the higher volume of transactions during the last financial period compared with previous financial periods. UN ويعزى هذا التجاوز في الإنفاق إلى زيادة الرسوم التي تتقاضاها البنوك على المعاملات الدولية، فضلا عن زيادة حجم المعاملات خلال الفترة المالية الأخيرة بالمقارنة بالفترات المالية السابقة.
    Given the above, although some of the UNOPS projects might eventually have overexpenditure, UNOPS stated that it had made progress in improving internal controls and identifying and eliminating project overexpenditure. UN وبالنظر إلى ما تقدم، ورغم أن بعض مشاريع المكتب ربما شهدت في نهاية المطاف تجاوزا في الإنفاق، ذكر المكتب أنه أحرز تقدما في تحسين الضوابط الداخلية وتحديد حالات التجاوز في الإنفاق والتخلص منها.
    29. The overexpenditure of $10,000 relates to the upgrading of cell phones and blackberries. UN 29 - يتعلق التجاوز في الإنفاق البالغ 000 10 دولار بتحديث الهواتف الخلوية وأجهزة بلاك بيري.
    However, the ongoing pattern of overexpenditure under this budget line in MINURCAT is cause for concern. UN إلا أن استمرار نمط التجاوز في الإنفاق في إطار هذا البند من الميزانية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد يثير القلق.
    112. An overexpenditure of $35,700 during the biennium 2006-2007 is due mainly to unforeseen requirements for services of a consultant to carry out human rights activities. UN 112 - ويعزى التجاوز في الإنفاق بمبلغ 700 35 دولار خلال فترة السنتين 2006-2007، أساسا إلى الاحتياجات غير المتوقعة لخدمات استشاري واحد للقيام بأنشطة في مجال حقوق الإنسان.
    In accordance with rule 104.3 of the Financial Rules of the Tribunal, the amount of the overexpenditure was offset by the savings from other budget lines in the same section, " Operating expenditures " . UN ووفقا للقاعدة 104-3 من القواعد المالية للمحكمة، فإن هذا التجاوز في الإنفاق قابلته الوفورات التي تحققت في إطار بنود أخرى من الميزانية ضمن الباب نفسه ' ' نفقات التشغيل``.
    Totalb a After taking into account underexpenditure and overexpenditure for 2012. UN (أ) بعد احتساب النقص في الإنفاق أو التجاوز في الإنفاق لعام 2012.
    This overexpenditure was fully absorbed by the redeployment of appropriations within section 6, " operating expenditures " . UN وجرى استيعاب هذا التجاوز في الإنفاق بالكامل بمناقلة الاعتمادات في إطار الباب 6 " نفقات التشغيل " .
    The budget implementation rate for that period had been 100 per cent; overexpenditure of $9.8 million in respect of post resources had been offset by underexpenditure of $9.8 million in non-post resources. UN وبلغ معدل تنفيذ الميزانية لتلك الفترة نسبة قدرها 100 في المائة؛ وعوِّض التجاوز في الإنفاق البالغ 9.8 ملايين دولار من الموارد المتعلقة بالوظائف بنقص في الإنفاق قدره 9.8 ملايين دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Committee takes the view that the large amount of overexpenditure (45.1 per cent) and the inclusion of charges relating to prior financial periods point to a lack of proper planning and accounting in the mission. UN وترى اللجنة أن التجاوز في الإنفاق بمبلغ كبير (45.1 في المائة) وإدراج مصاريف تتعلق بالفترات المالية السابقة يدلان على افتقار البعثة إلى التخطيط والمحاسبة الملائمين.
    The Advisory Committee notes from annex I of the present report that overexpenditures and underexpenditures are expected to offset each other. UN وتلاحظ اللجنة من المرفق الأول لهذا التقرير أنه من المتوقع أن يعوض التجاوز في الإنفاق والنقص في الإنفاق أحدهما الآخر.
    B. overexpenditures in 2005-2006 UN باء - حالات التجاوز في الإنفاق في الفترة 2005-2006
    9. The overexpenditures in these two budget lines thus totalled Euro599,433. UN 9 - وبذلك يكون مجموع التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية السابقين 433 599 يورو.
    52. UNOPS stated that administrative expenditure budgets were monitored on a monthly basis and that reports were issued in this regard. However, some overspending was due to journals to correct prior year entries and expenditure incurred in relation to separation costs, which were isolated cases. 5. Statement of assets, liabilities and reserves and fund balances UN 52 - وذكر المكتب أن عملية رصد ميزانيات النفقات الإدارية تتم على أساس شهري وأن تقارير تصدر في هذا الصدد، لكن بعض التجاوز في الإنفاق كان مرجعه عمليات تسجيل أجريت لتصحيح القيود التي أدخلت في السنة السابقة ونفقات تم تكبدها فيما يتعلق بتكاليف تتصل بنهاية الخدمة، وتلك كانت حالات معزولة.
    46. The over-expenditure under this heading resulted from the purchase of sustainment rations which were intended for the demobilized members of the government forces, the gendarmerie and the Rwandese Patriotic Front (RPF) while they were to be accommodated in the assembly areas. UN ٦٤ - نجم التجاوز في اﻹنفاق تحت هذا البند من شراء جرايات اﻹعاشة التي كانت مستهدفة من أجل اﻷفراد المسرحين للقوات الحكومية والدرك والجبهة الوطنية الرواندية عندما يتم إيواهم في مناطق التجمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد