ويكيبيديا

    "التجريبية للأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weapon test
        
    • weapons test
        
    • weapon tests
        
    • weapons-test
        
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty. UN وقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ تلك المعاهدة.
    7. We call upon all States to continue a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN 7 - ونهيب بجميع الدول أن تواصل الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty. UN الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النوويـة أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ المعاهدة.
    In the resolution, the Assembly called for the earliest possible entry into force of the Treaty and urged the maintenance of unilateral moratoriums on nuclear weapons test explosions until entry into force was achieved. UN وفي هذا القرار، دعت الجمعية العامة إلى بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن وإلى مواصلة الوقف الاختياري الأحادي الجانب للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية إلى حين بدء نفاذ المعاهدة.
    Step 2: A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the entry into force of that Treaty UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    Sweden has continuously supported the upholding of a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions by the nuclear weapon states a pending the entry into force of the CTBT. UN دأبت السويد باستمرار على تأييد الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأية تفجيرات نووية أخرى من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Step 2: A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the entry into force of that Treaty UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty UN الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النوويـة أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    :: Existing moratoriums on nuclear weapon test explosions and any other nuclear explosions must be maintained, pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN :: ينبغي الحفاظ على حالات الوقف الاختياري الراهنة للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين بدء نفاذ المعاهدة.
    Existing moratoriums on nuclear weapon test explosions and any other nuclear explosions must be maintained, but such moratoriums cannot serve as a substitute for ratifying the Treaty. UN ويجب أيضا مواصلة التقيد بحالات الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، إلا أن الوقف الاختياري لا يمكن أن يكون بديلا عن التصديق على المعاهدة.
    5. We call upon all States to continue a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN 5 - وندعو جميع الدول إلى مواصلة الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    The 2000 Conference to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons agreed among the practical steps on a moratorium on nuclear weapon test explosions, pending the entry into force of the Comprehensive NuclearTest-Ban Treaty. UN وقد وافق مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ضمن الخطوات العملية، على وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية ريثما يبدأ العمل بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    6. We call upon all States to continue a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN 6 - وندعو جميع الدول إلى مواصلة الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Sweden has continuously supported the upholding of a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions by the nuclear-weapons states pending the entry into force of the CTBT. UN لقد دأبت السويد باستمرار على تأييد مواصلة الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأية تفجيرات نووية أخرى من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    2. Pending entry into force of that Treaty, a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN 2 - وريثما تصبح المعاهدة نافذة المفعول، يفرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    7. While awaiting the entry into force of the Treaty, it is of utmost importance that moratoriums on nuclear weapon test explosions, and all other nuclear explosions, be maintained. UN 7 - وفي انتظار دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإنه من الأهمية بمكان أن يظل وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى قائما.
    The resolution calls for the earliest possible entry into force of the Treaty and urges the maintenance of unilateral moratoria on nuclear weapons test explosions until entry into force is achieved. UN ويدعو القرار إلى بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن، ويحث على مواصلة الوقف الاختياري الأحادي الجانب للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية إلى أن يتحقق بدء نفاذ المعاهدة.
    The EU believes that a legally binding prohibition of nuclear weapons test explosions and all other nuclear explosions, as well as a credible verification regime, are vital. UN والاتحاد الأوروبي يؤمن بأن فرض حظر ملزم قانونا على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وعلى سائر التفجيرات النووية، إضافة إلى اعتماد نظام تحقق يتسم بالمصداقية، يمثلان أمرين حيويين.
    With 166 signatures and 94 ratifications, the Treaty is a clear expression of the international community's collective will to halt nuclear weapons test explosions. UN وتأتي هذه المعاهدة التي وقعت عليها 166 دولة وصدقت عليها 94 دولة تعبيرا واضحا عن الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي لوقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية.
    In this regard, the Group expresses grave concern at the nuclear weapon tests in alternative ways and the use of new technologies for upgrading the existing nuclear weapons systems, as well as the development of new types of nuclear weapons, which may result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية بوسائل بديلة، وكذلك استخدام تكنولوجيات جديدة لرفع كفاءة النظام القائم للأسلحة النووية واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، مما قد يؤدي إلى استئناف التجارب وتخفيض العتبة النووية.
    They called upon all States to uphold their national moratoriums on nuclear weapons-test explosions or any other nuclear explosions and to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the Treaty pending its entry into force. UN وأهابت بجميع الدول أن تبقي على تنفيذ الوقف الاختياري الوطني للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، وأن تمتنع عن القيام بأي أعمال من شأنها إحباط هدف المعاهدة وغرضها ريثما يبدأ نفاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد