Furthermore, access to services tends to be better in larger urban agglomerations than in small cities or towns. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الاستفادة من الخدمات تكون عموما أفضل في التجمعات الحضرية الكبيرة منها في المدن أو البلدات الصغيرة. |
Naturally, those cities or urban agglomerations tend to be concentrated in populous countries. | UN | ومن الطبيعي أن تكون تلك المدن أو التجمعات الحضرية قائمة في بلدان ذات كثافة سكانية عالية. |
Of which: offices committed in urban agglomerations: | UN | ما وقع من هذه الجرائم في التجمعات الحضرية الآهلة بالسكان: |
Services are more available in urban agglomerations. | UN | ذلك أن الخدمات توجد بوفرة أكبر في التجمعات الحضرية. |
House policies have to be planned integrated with economic offers to avoid urban concentrations above a certain limit. | UN | وينبغي تخطيط سياسات الإسكان في إطار التكامل مع العروض الاقتصادية بحيث يتم تلافي التجمعات الحضرية التي تتجاوز حدا معينا. |
It was further emphasized that rapidly expanding urban agglomerations represented an especially urgent requirement for up-to-date integrated land information that could be used to design policies and development programmes for efficient use of urban land. | UN | وتم التأكيد كذلك على أن التجمعات الحضرية التي تتوسع بسرعة تمثل مطلبا عاجلا بصفة خاصة لاستكمال معلومات موحدة عن اﻷراضي يمكن استخدامها في وضع السياسات وبرامج التنمية للاستخدام الفعال لﻷراضي الحضرية. |
The wall chart provides population data for all urban agglomerations of 1 million or more persons in 1992. | UN | وهذا الجدول يتضمن بيانات سكانية عن جميع التجمعات الحضرية التي بلغ عدد سكان كل منها ١ مليون أو أكثر في عام ١٩٩٢. |
C. Population growth in large urban agglomerations . 79 - 81 26 | UN | النمو السكاني في التجمعات الحضرية الكبيرة |
(ix) What has been done to relieve pressure on large urban agglomerations; | UN | ' ٩ ' ما الذي اتخذ لتخفيف الضغط عن التجمعات الحضرية الكبرى؛ |
This linkage included both the expanding area of urban agglomerations and their increasing density. | UN | وكانت هذه الصلة تشمل مناطق التجمعات الحضرية اﻵخذة في التوسع وكثافتها اﻵخذة في التزايد. |
While the number of large urban agglomerations is increasing, approximately half of all urban dwellers reside in smaller cities and towns. | UN | وفي حين يتزايد عدد التجمعات الحضرية الكبيرة، فإن نصف مجموع سكان الحضر تقريبا يقطنون المدن والبلدات الأصغر حجما. |
Although the number of large urban agglomerations is increasing, approximately half of all urban dwellers live in smaller cities and towns. | UN | ورغم زيادة عدد التجمعات الحضرية الكبيرة، فإن ما يقرب من نصف مجموع سكان المناطق الحضرية يعيشون في مدن وبلدات صغيرة. |
The revision will present estimates and projections of urban and rural populations for 232 countries and areas, as well as major urban agglomerations. | UN | وسيعرض التنقيح تقديرات وتوقعات سكانية للمناطق الحضرية والريفية في 232 بلدا ومنطقة، وكذلك في التجمعات الحضرية الكبرى. |
C. Population growth in large urban agglomerations | UN | جيم - النمو السكاني في التجمعات الحضرية الكبيرة |
B. Population growth in large urban agglomerations 9.12 - 9.18 67 | UN | ٩-١ ـ ٩-١١ النمو السكاني في التجمعات الحضرية الضخمة |
B. Population growth in large urban agglomerations | UN | باء - النمو السكاني في التجمعات الحضرية الضخمة |
Two decades later, in 1990, 13 urban agglomerations had at least 10 million residents, and the number of such urban agglomerations is projected to double, to 26, by the year 2010. | UN | وبعد عقدين، أي في عام ١٩٩٠، كان عدد سكان ١٣ تجمعا حضريا ١٠ ملايين نسمة على اﻷقل، ويتوقع أن يتضاعف عدد هذه التجمعات الحضرية فيبلغ ٢٦ بحلول عام ٢٠١٠. |
In 1990, primacy was apparent in a number of the largest urban agglomerations. | UN | ٢٠٠ - وفي عام ١٩٩٠، برزت ظاهرة الهيمنة في عدد من التجمعات الحضرية الكبرى. |
Large-scale urban concentrations are particularly fragile because of their complexity and the accumulation of population and infrastructures in limited areas. | UN | وتعتبر التجمعات الحضرية الواسعة النطاق هشة بوجه خاص بسبب تعقدها وتراكم السكان والهياكل اﻷساسية في مناطق محدودة. |
These are the major urban centres, such as Kigali, Gisenyi and Butare, but also a few rural areas, particularly Kibungo prefecture. | UN | وهي التجمعات الحضرية الكبيرة مثل كيغالي وجيسيني وبوتاري وكذلك بعض المناطق الزراعية وباﻷخص محافظة كيبونغو. |
Of the total number of women, 57.25 per cent live in urban settlements and 42.75 per cent live in mixed or rural settlements. | UN | ومن مجموع عدد النساء يعيش 57.25 في المائة في التجمعات الحضرية و42.75 في المائة في تجمعات مختلطة أو ريفية. |
With 25 million inhabitants in 1990, Tokyo was by far the largest urban agglomeration in the world, but by 2010, urban agglomerations exceeding a population size of even 20 million will have become more common. | UN | ١٩٥ - وطوكيو، بسكانها الذين بلغوا ٢٥ مليون نسمة في عام ١٩٩٠ هي بدون شك أكبر تجمع سكاني في العالم، غير أنه بحلول عام ٢٠١٠، ستصبح التجمعات الحضرية التي يتجاوز عدد سكانها ٢٠ مليون نسمة أكثر شيوعا. |
27.D. Contribution of tourism to problems of sewage and pollution, including from cruise ships (see also heading 20A (Municipal wastewater). | UN | 27 - دال مساهمة السياحة في نشوء مشاكل الصرف الصحي والتلوث، بما في ذلك الناجم عن سفن الرحلات (انظر أيضاً العنوان 20 - ألف، المياه العادمة في التجمعات الحضرية). |
Large marginalized populations are grouping in urban conglomerations both in developed and developing countries. | UN | ويتجمع السكان المهمشون بكثرة في التجمعات الحضرية سواء في البلــدان المتقدمة النمـو أو الناميـة. |