ويكيبيديا

    "التحاليل الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chemical analyses
        
    • chemical analysis are
        
    Experts from the United States laboratory reported that they had re-evaluated all activities carried out in the laboratory in the course of chemical analyses in order to confirm that no cross-contamination or other mistakes had occurred. UN فأفاد خبراء مختبر الولايات المتحدة أنهم قد أعادوا تقييم جميع اﻷنشطة التي اضطلع بها في المختبر أثناء إجراء التحاليل الكيميائية وذلك للتأكد من عدم حدوث تلوث متبادل أو غير ذلك من اﻷخطاء.
    Over the past six months, a large number of chemical analyses have been carried out in three separate establishments. UN ولقد أجري على مر الشهور الستة الماضية عدد كبير من التحاليل الكيميائية في ثلاث منشآت منفصلة.
    The report presents the bathymetric map, sidescan imagery of the area and details of the chemical analyses carried out. UN ويقدم التقرير خريطة الأعماق وصور المسح الجانبي للمنطقة وتفاصيل التحاليل الكيميائية التي أُجريت.
    The reporting of nodules and sulphides chemical data based on statistics remains valid, but tables with the full chemical analyses should be provided in the digital format. UN فيستمر الإبلاغ عن البيانات الكيميائية المتعلقة بالعقيدات والكبريتيدات في شكل إحصائي، ولكن الجداول التي تتضمن التحاليل الكيميائية الكاملة ينبغي أن تقدم في شكل رقمي.
    These are highly detailed media specific technical documents (e.g. on human milk) that describe exactly how activities such as sampling and chemical analysis are to be carried out in order to obtain comparable data. UN هي وثائق تقنية شديدة التفصيل خاصة لكل وسط من الأوساط (اللبن البشري، مثلا) تورد وصفا دقيقا لكيفية الاضطلاع بأنشطة مثل أخذ العينات وإجراء التحاليل الكيميائية من أجل الحصول على بيانات قابلة للمقارنة.
    232. chemical analyses are treated on the basis of average values. UN 232 - وتعالج التحاليل الكيميائية استنادا إلى قيم متوسطة.
    However, in the opinion of the Panel, the number and type of chemical analyses can be reduced substantially without impairing Saudi Arabia's ability to obtain useful results. UN لكن الفريق يرى أنه يمكن تخفيض عدد ونمط التحاليل الكيميائية بقدر كبير دون المساس بقدرة المملكة العربية السعودية على الحصول على نتائج مفيدة.
    In conjunction with effects analyses, these chemical analyses may provide evidence of whether the invasion-related oil spill reached the coral reefs. UN وفيما يتعلق بالتحاليل التي تجرى لاستكشاف الآثار المحتملة، من الممكن أن تبين تلك التحاليل الكيميائية إن كان الانسكاب النفطي الناجم عن الغزو قد بلغ الشعاب المرجانية.
    (b) Relevant documentation and/or chemical analyses of products/materials should be checked and, if necessary, further investigation undertaken; UN )ب( وجوب التحقق من صحة الوثائق ذات الصلة و/أو التحاليل الكيميائية للمنتجات/المواد واجراء تحقيق اضافي عند الضرورة؛
    The reallocation of 10 to 15 per cent of the labour budget to fund the additional chemical analyses would improve the project's ability to meet the objectives. UN 5- وستساعد إعادة تخصيص نسبة 10 إلى 15 في المائة من ميزانية العمالة لتمويل التحاليل الكيميائية الإضافية على تعزيز قدرة المشروع على تحقيق أهدافه.
    The number and type of chemical analyses proposed should be reduced substantially, making use of the information gathered during the analysis of remote sensing data and field survey. UN 4- وينبغي تخفيض كميات التحاليل الكيميائية المقترحة وأنواعها تخفيضاً ملموساً باستخدام المعلومات التي جمعت أثناء تحليل البيانات القائمة على الاستشعار عن بعد والمسح الميداني.
    The results of the visual shoreline survey referred to in claim No. 5000359 should be used to guide the distribution of transects and chemical analyses. UN 1- ينبغي الاسترشاد بنتائج مسح الشاطئ المشار إليه في المطالبة رقم 5000359 لتوزيع المقاطع العرضية وإجراء التحاليل الكيميائية.
    (iv) chemical analyses (+ methods, analytical accuracy and precision estimates) (mandatory); UN ' 4` التحاليل الكيميائية (+ أساليب التحليل والدقة التحليلية وتقديرات الدقة) (إلزامية)؛
    In particular, the number and type of chemical analyses proposed can be reduced substantially while still providing a sound basis for ascertaining the extent of pollution and for taking decisions on possible measures of remediation. UN 422- ومع ذلك، يرى الفريق وجوب تخفيض حجم البرنامج وبوجه خاص، يمكن التقليل كثيراً من عدد وأنواع التحاليل الكيميائية المقترحة، وتظل هذه التحاليل تشكل في الوقت نفسه أساسا سليما للتحقق من مدى التلوث ولاتخاذ قرارات بشأن التدابير الممكنة للمعالجة.
    In July 1998, the Special Commission sent an international expert team to Baghdad to discuss the initial results of the chemical analyses which had been conducted in the laboratory in the United States and which had identified VX degradation products in the samples taken from special warhead remnants. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٨، قامت اللجنة الخاصة بإيفاد فريق من الخبراء الدوليين إلى بغداد للتباحث بشأن الاستنتاجات اﻷولية المستمدة من التحاليل الكيميائية التي أجريت في المختبر الموجود بالولايات المتحدة، والتي حددت فيها نواتج انحلال العامل VX الموجود في العينـات التي أخـذت مـن بقايــا رؤوس القذائف الحربية الخاصة.
    Guidelines on technical matters were issued by chief inspectors and senior officers, such as those for medical treatment and for chemical analyses at the Baghdad Monitoring and Verification Centre (BMVC) laboratory (later changed to the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre (BOMVIC), while other procedures, mainly those related to the conduct of inspections, existed as common practices rather than formal guidelines. UN وأصدر كبار المفتشين وكبار المسؤولين مبادئ توجيهية متعلقة بالمسائل التقنية، كتلك المتعلقة بالعلاج الطبي وبإجراء التحاليل الكيميائية في مختبر مركز بغداد للرصد والتحقق (الذي تغير اسمه لاحقا ليصبح مركز بغداد للرصد والتحقق والتفتيش المستمرين) كما اتبعت إجراءات أخرى متصلة أساسا بكيفية إجراء عمليات التفتيش، بوصفها ممارسات مشتركة أكثر منها مبادئ توجيهية رسمية.
    These are highly detailed media specific technical documents (e.g. on human milk) that describe exactly how activities such as sampling and chemical analysis are to be carried out in order to obtain comparable data. UN هي وثائق تقنية شديدة التفصيل خاصة لكل وسط من الأوساط (اللبن البشري، مثلا) تورد وصفا دقيقا لكيفية الاضطلاع بأنشطة مثل أخذ العينات وإجراء التحاليل الكيميائية من أجل الحصول على بيانات قابلة للمقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد