ويكيبيديا

    "التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • challenges facing the international community
        
    • the challenges faced by the international community
        
    • challenges that the international community faces
        
    • challenges to the international community
        
    • challenges the international community faces
        
    • challenges that the international community is
        
    • challenges faced by the international community are
        
    Terrorism, in both its magnitude and its diversity, is one of the grave challenges facing the international community. UN إن الإرهاب، في حجمه وتنوعه على السواء، أحد أخطر التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    The challenges facing the international community included the widening gap between developed and developing countries, the inequitable international trade regime, developing countries' debt burden and the spread of deadly diseases. UN وأضاف أن التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي تشمل اتساع الثغرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والنظام التجاري الدولي غير المنصف، وعبء الديون للبلدان النامية وتفشي الأمراض القاتلة.
    The seriousness of the challenges facing the international community makes it imperative that we all make every effort to find a formula that will help us to end the current stalemate. UN فخطورة التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي تحتم علينا بذل جهود كبيرة لإيجاد صيغة تخرجنا من المأزق الحالي.
    Resource requirements for special political missions should be viewed in the context of the challenges faced by the international community. UN واعتبر أنه ينبغي النظر إلى الاحتياجات من الموارد للبعثات السياسية الخاصة في سياق التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    the challenges faced by the international community are not being met with a suitable response and are growing increasingly acute and difficult to overcome. UN ولم تجد التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي استجابة مناسبة لها، وما فتئ التغلب عليها يزداد حدةً وصعوبة.
    The challenges that the international community faces today are diverse and complicated. UN إن التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم متنوعة ومعقدة.
    Africa therefore offers some of the most pressing and difficult challenges to the international community. UN وبالتالي، تواجه أفريقيا بعضا من أقسى التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي وأكثرها إلحاحا.
    5. The presentation of HIV/AIDS focused on the challenges the international community faces. UN 5 - ركز العرض المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    One of the most important challenges facing the international community is the need for a comprehensive, unified response to combat acts of international terrorism. UN ومن أهم التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي الحاجة إلى رد شامل وموحد لمكافحة أعمال الإرهاب الدولي.
    Global poverty is still one of the most difficult challenges facing the international community. UN ولا يزال الفقر العالمي أحد أصعب التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    Nuclear disarmament remains one of the most important goals and disarmament challenges facing the international community. UN ويظل نزع السلاح النووي واحداً من أهم أهداف نزع السلاح وأكبر التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    The increased demands illustrated the growing confidence in the United Nations while highlighting the many challenges facing the international community. UN ويعكس تزايد الطلب على تلك العمليات الثقة المتزايدة بالأمم المتحدة ويُبرز في الوقت نفسه العديد من التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    19. The challenges facing the international community with regard to industrial and economic development are daunting. UN ٩١ - إن التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتنمية الصناعية والاقتصادية مُثبطة للهمم.
    With a view to ensuring the successful implementation of the Millennium Declaration, we need to reaffirm once again that concerted efforts based on multilateralism are the most effective means of addressing the sundry challenges facing the international community. UN ورغبة في كفالة التنفيذ الناجح لإعلان الألفية، يجب علينا أن نؤكد مرة أخرى أن الجهود المتضافرة التي ترتكز على التعددية أنجع وسيلة للتصدي لمختلف التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    VI. Conclusions 54. The struggle against terrorism remains one of the most urgent challenges facing the international community. UN 54 - ما فتئ الكفاح ضد الإرهاب يشكل تحديا من أكثر التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي إلحاحا.
    I believe that, under your presidency, this Organization will make further progress in its reforms, enabling it to respond promptly to the challenges faced by the international community. UN إنني على يقين بأن هذه المنظمة في ظل رئاستكم سوف تحقق المزيد من التقدم في إصلاحاتها مما سيمكنها من الرد الفوري على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    It reflects the situation that the Organization is undergoing in its different spheres, as well as the challenges faced by the international community at the dawn of a new century. UN إنه يعبر عن الحالة التي تمر بها المنظمة في مختلف مجالات عملها، وكذلك التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في بداية القرن الجديد.
    Botswana firmly believes that the various challenges that the international community faces today can best be tackled under a multilateral framework. UN ولدى بوتسوانا اعتقاد راسخ بأن أفضل طريقة لمعالجة مختلف التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم هي في إطار متعدد الأطراف.
    Among the challenges that the international community faces in the area of peace and security is the scourge of terrorism. Like many other countries, we have been at the receiving end of this problem. UN ومن بين التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال السلم والأمن آفة الإرهاب، وشأننا شأن العديد من البلدان الأخرى، ما زلنا نشهد نتائج هذه المشكلة.
    2. The challenges that the international community faces in peacebuilding have not diminished since my last report. UN 2 - لم تنخفض حدة التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي منذ صدور تقريري الأخير.
    These challenges to the international community cannot go unanswered. UN ولا يمكن أن نقف مكتوفي اﻷيدي أمام هذه التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    The Millennium Summit last year addressed many of the challenges the international community faces in our common effort to improve the lot of humanity everywhere. UN لقد تصدت قمة الألفية في العام الماضي للكثير من التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في الجهود المشتركة التي نبذلها لتحسين حياة البشرية في كل مكان.
    Climate change is one of the greatest and certainly most complex challenges that the international community is dealing with today and will have to address in the years to come. UN يُعتبر تغير المناخ أحد أكبر التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم وأكثرها تعقيدا ومن التحديات التي يتعين التصدي لها في السنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد