ويكيبيديا

    "التحديات المستقبلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future challenges
        
    • challenges ahead
        
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund; UN ' 1` الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف؛
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund; UN ' 1` الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف؛
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund; UN ' 1` الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف؛
    Today, I will address both the challenges ahead for Afghan youth and achievements accomplished thus far. UN اليوم سأتناول كلا من التحديات المستقبلية التي تواجه الشباب الأفغاني والإنجازات المحققة حتى الآن.
    Major challenges ahead included ensuring a single approach by the Office to common priorities and enhancing thematic expertise in a sustainable and field-oriented way. UN ومن التحديات المستقبلية الرئيسية أن تكفل المفوضية اعتماد نهج واحد للأولويات المشتركة وأن تعزز الخبرة المواضيعية بطريقة مستدامة وموجّهة نحو العمل الميداني.
    Africa is clearly one of the most important future challenges to the international community and the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن الواضح أنّ أفريقيا هي أحد التحديات المستقبلية الأكثر أهمية للمجتمع الدولي ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ms. Eckert presented a summary of policy development on sanctions and current discussions on future challenges. UN فقدمت السيدة إيكرت موجزا عن وضع السياسات المتعلقة بالجزاءات والمناقشات الراهنة بشأن التحديات المستقبلية.
    future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer UN التحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي والتحليل والرصد لحالة طبقة الأوزون
    V. future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer UN خامساً - التحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي والتحليل والرصد فيما يتعلق بحالة طبقة الأوزون
    I. Agenda item 5: future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer UN أولا: البند 5 من جدول الأعمال: التحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي لحالة طبقة الأوزون وتحليلها ورصدها
    Agenda item 5: future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer UN البند 5 من جدول الأعمال: التحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي والتحليل والرصد لحالة طبقة الأوزون
    future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer UN التحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي والتحليل والرصد لحالة طبقة الأوزون
    H. future challenges to be faced by the Montreal Protocol UN حاء - التحديات المستقبلية التي قد تواجه بروتوكول مونتريال
    He also informed the Assembly of future challenges that we must be prepared to tackle. UN كما أحاطنا علما بأهم التحديات المستقبلية التي ينبغي أن نتأهب لمواجهتها.
    In conclusion, we would like to express our continued support for the IAEA as we face future challenges. We would like once again to thank UN ختامـا، أؤكـد استمرار دعم مصـر لأنشطـة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولتعزيز قدرتها على مواجهـة التحديات المستقبلية.
    In conclusion, I would like to confirm that Egypt will always support the activities of the IAEA and will strengthen its capabilities to face future challenges in this context. UN ختاما، أؤكد استمرار دعم مصر لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولتعزيز قدرتها على مواجهة التحديات المستقبلية.
    Innovation and national production systems should be promoted in order to overcome future challenges. UN وقال إنَّه ينبغي تعزيز الابتكار ونُظم الإنتاج الوطنية للتغلب على التحديات المستقبلية.
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the MLF UN الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف
    In that regard, the main challenges ahead are taken up in the draft resolution before us today, which we fully support. UN وفي هذا الصدد، يعالج مشروع القرار، الذي أمامنا اليوم، والذي نؤيده تأييدا تاما، التحديات المستقبلية الرئيسية.
    Cambodia had learned to share the values of tolerance and freedom in society with all the attributes of its own uniqueness and characteristics of its own to overcome the challenges ahead. UN وقال إن كمبوديا تعلمت كيف تتقاسم قيم التسامح والحرية في المجتمع، ضمن كل ما تتفرد به من مزايا وخصائص، من أجل رفع التحديات المستقبلية.
    It also calls for improved nutrition, health and education, irrespective of gender, and the strengthening of natural resource management and conservation of natural assets, as well as adaptation to challenges ahead, such as climate change. UN وتدعو أيضا إلى تحسين التغذية والصحة والتعليم للجنسين، وتدعيم إدارة الموارد الطبيعية وحماية الأصول الطبيعية إلى التكيف مع التحديات المستقبلية مثل تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد