To combat the poverty that punishes our children, we must act on the belief that freedom from want is a basic human right. | UN | وبغية مكافحة الفقر الذي يعاقب أطفالنا، يجب أن نعمل إيماناً منا بأن التحرر من الفاقة حق أساسي من حقوق الإنسان. |
In this way, UNIFEM has aligned itself with the notion of freedom from want and freedom from fear, key principles of human security since 1999. | UN | وبالتالي، يؤيد الصندوق مفهوم التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف، باعتبارهما مبدأين أساسيين للأمن البشري منذ عام 1999. |
freedom from want, illness, hunger and ignorance is a necessary precondition for a serene dialogue of civilizations. | UN | وإن التحرر من الفاقة والمرض والجوع والجهل شروط ضرورية للحوار الهادئ بين الحضارات. |
In so doing, they recognized that while freedom from want and fear are essential they are not enough. | UN | وبذلك، سلّمت بأن التحرر من الفاقة والخوف ضروري لكنه غير كاف. |
However, from a human rights perspective, it must also promote and protect freedom from want and freedom from fear for all. | UN | غير أنه من منظور حقوق الإنسان، يجب عليها أيضا أن تعزز وتحمي الحق في التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف للجميع. |
Together the experts support the concept of an enabling environment for development that would ensure freedom from want and freedom from fear for all people. | UN | ويؤيد الخبراء سوياً مفهوم توفير بيئة مؤاتية للتنمية من شأنها أن تضمن التحرر من الفاقة ومن الخوف لجميع الأشخاص. |
freedom from want implies the enjoyment of the right to sustainable development and of economic, social and cultural rights. | UN | ويقتضي التحرر من الفاقة التمتع بالحق في التنمية المستدامة وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
11. In his report, the Secretary-General noted that " while freedom from want and fear are essential they are not enough. | UN | 11 - يشير الأمين العام في تقريره إلى أن " التحرر من الفاقة والخوف ضروري لكنه غير كاف. |
Human security is an issue that should concern us all, and freedom from fear, along with freedom from want, represent the core tenets of this very institution. | UN | إن أمن الإنسان مسألة ينبغي أن تشغلنا جميعا، والتحرر من الخوف، فضلا عن التحرر من الفاقة يمثلان المبدأين الأساسيين لهذه المنظمة نفسها. |
On the chapter entitled " freedom from want " , the European Union supports the report's objectives in the area of development. | UN | وفي ما يتعلق بالفصل المعنون " التحرر من الفاقة " ، يؤيد الاتحاد الأوروبي أهداف التقرير في مجال التنمية. |
Its section entitled " freedom from want " no doubt contains a number of well-directed recommendations. | UN | إن قسم التقرير المعنون " التحرر من الفاقة " يتضمن من دون شك عددا من التوصيات حسنة التوجيه. |
Moreover, there are recommendations in the section entitled " freedom from want " that seem too general and imprecise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد توصيات في القسم المعنون " التحرر من الفاقة " تبدو عامة بقدر مبالغ فيه وغير دقيقة. |
New Zealand largely supports the Secretary-General's recommendations under section II of his report, " freedom from want " . | UN | تؤيد نيوزيلندا إلى حد كبير توصيات الأمين العام في القسم الثاني من تقريره، " التحرر من الفاقة " . |
In this regard, we are grateful to him for his observation that, in the twenty-first century, States and their collective institutions must advance the cause of larger freedom by ensuring freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | UN | وفي هذا الصدد، نحن ممتنون له على ملاحظته بأنه يتعين، في القرن الحادي والعشرين، أن تدفع الدول ومؤسساتها الجماعية إلى الأمام بقضية الجو الأفسح من الحرية بكفالة التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة. |
The section of the report entitled " freedom from want " is one of the most important parts of the document. | UN | إن ذلك الجزء من التقرير، المعنون " التحرر من الفاقة " ، هو من أهم أجزاء الوثيقة. |
These are freedom and solidarity: freedom in all its aspects, as skilfully described by the Secretary-General as freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | UN | ينبغي ذكر قيمتين على وجه الخصوص هما الحرية والتضامن: الحرية بجميع جوانبها، حسبما وصفها الأمين العام ببراعة، التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة. |
With regard to the section entitled " freedom from want " , development issues have always been at the forefront of Tonga's agenda. | UN | وفيما يتعلق بالفرع المعنون " التحرر من الفاقة " ، كانت المسائل الإنمائية دائما في مقدمة جدول أعمال تونغا. |
III. Interactive session on " freedom from want " | UN | ثالثا - دورة لتبادل الرأي بشأن " التحرر من الفاقة " |
Today, those aspirations are more valid than ever as the comity of nations engages in the quest for freedom from want, freedom from fear and the freedom to live in dignity. | UN | واليوم فإن هذه التطلعات أكثر صحة مما كانت في أي وقت مضى، إذ تنخرط أسرة الأمم في البحث عن التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف والحرية في الحياة في ظل الكرامة. |
39. On 3 March 2005, the High Commissioner gave the Lafontaine-Baldwin lecture on " freedom from want - from charity to entitlement " in Montreal, Canada. | UN | 39- وفي 3 آذار/مارس 2005، ألقت المفوضة السامية محاضرة لا فونتين - بالدوين حول " التحرر من الفاقة - من العمل الخيري إلى الحق " في مونتريال، كندا. |
The freedoms from want, from fear, from discrimination, from persecution and from exploitation are regrettably transgressed with a sense of impunity on the part of those authorities, in an astonishing setting of abuse after abuse, multiplied incessantly. | UN | وللأسف، فإن التحرر من الفاقة ومن الخوف ومن التمييز ومن الاضطهاد ومن الاستغلال يتجاوزه شعور هذه السلطات بقدرتها على الإفلات من العقاب، الأمر الذي يشكّل خلفية مذهلة لارتكاب الإيذاء تلو الآخر، بوتيرة آخذة في الازدياد. |