ويكيبيديا

    "التحرشات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • harassment
        
    • incursions
        
    • provocations
        
    The issue of constructive dismissal comprised elements of both types of harassment. UN فمسألة الفصل الاعتباري تنطوي على عناصر من كلا النوعين من التحرشات.
    :: Schools and local governments need more programmes in place to help students who experience sexual harassment. UN :: وتحتاج المدارس والحكومات المحلية إلى المزيد من البرامج لمساعدة الطلاب الذين يواجهون التحرشات الجنسية.
    At the same time, some UNITA representatives had to abandon their locations owing to harassment and threats from elements of ANP. UN وفي الوقت ذاته، تعين على بعض ممثلي يونيتا التخلي عن أماكنهم بسبب التحرشات والتهديدات من عناصر الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    As a response to these findings, the Gender Equality Act defines and prohibits sexual harassment, cf. Art 17. UN ورداً على هذه النتائج، فإن قانون المساواة بين الجنسين يحدد التحرشات الجنسية ويَحظُرها، راجع المادة 17.
    But the department has some pretty strict rules on sexual harassment. Open Subtitles ولكن الادارة لديها تشدد في القوانين في مسائل التحرشات الجنسيه
    Apparently Hill has squashed a couple of sexual harassment suits. Open Subtitles هيل تعرض لاكثر من دعوى قضائية بسبب التحرشات الجنسية
    I tracked down 15 former tenants who are willing to testify to all manner of harassment that forced them out of their apartments. Open Subtitles تتبعت 15 من المؤجرين السابقين الذين هم على استعداد للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات لاجبارهم على الخروج من شققهم
    We really should hold a seminar about sexual harassment in the workplace. Open Subtitles عليّنا حقًا أن نقوم بندوة حول التحرشات الجنسية فى مكان العمل
    I am also concerned at the harassment of United Nations personnel. UN كما أنني أشعر بالقلق إزاء التحرشات التي يتعرض لها أفراد القوة.
    United Nations Staff on harassment in the Work Place UN الصنـدوق الاستئمانــي لدعــم الدراسة الاستقصائية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن التحرشات في مكان العمل
    United Nations Staff on harassment in the Workplace UN الصنــدوق الاستئماني لدعــم الدراسة الاستقصائية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن التحرشات في مكان العمل
    United Nations Staff on harassment in the Workplace UN الصنــدوق الاستئماني لدعــم الدراسة الاستقصائية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن التحرشات في مكان العمل
    United Nations Staff on harassment in the Work Place UN الصنـدوق الاستئمانــي لدعــم الدراسة الاستقصائية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن التحرشات في مكان العمل
    More Measures Against Sexual harassment in Ecozones UN مزيد من التدابير ضد التحرشات الجنسية في المناطق الاقتصادية
    Anti-sexual harassment policies also included in nine enterprises while women's desks were created in three ecozones. UN وأدرجت سياسات مناهضة التحرشات الجنسية أيضا في 9 مؤسسات في حين تم إنشاء مكاتب للنساء في ثلاث مناطق اقتصادية.
    They have successfully pushed for the passage of the Anti-Sexual harassment, Anti-Rape and Anti-Violence Against Women and Their Children laws. UN وقد أمكنها بنجاح أن تدفع من أجل إصدار قوانين ضد التحرشات الجنسية وضد الاغتصاب وضد العنف ضد المرأة وأطفالها.
    WCC reports that in 1999, some 64 percent of their cases were battered women; 9 percent were rape or incest victims and 6 percent were victims of sexual harassment. UN هي لزوجات تعرضن للضرب، و 9 في المائة لضحايا حالات اغتصاب أو غشيان المحارم و 6 في المائة لضحايا التحرشات الجنسية.
    Addressing sexual harassment in the workplace and occupational health and safety UN معالجة التحرشات الجنسية في مكان العمل والصحة والسلامة المهنية
    Since then, labor unions and NGOs have led the campaign against sexual harassment. UN ومنذ ذلك الوقت، تولت الاتحادات العمالية والمنظمات غير الحكومية قيادة الحملة ضد التحرشات الجنسية.
    These incursions were premeditated and meticulously planned. UN وهذه التحرشات كانت متعمدة ومخططا لها بعناية.
    We do not intend to waste the time of the Assembly by responding to any further provocations. UN ونحن لا ننوي أن نضيع وقت الجمعية بالاستجابة للمزيد من التحرشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد