ويكيبيديا

    "التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • incitement to commit terrorist acts
        
    • the incitement of terrorist acts
        
    • incitement to commit acts of terrorism
        
    • incitement to terrorist acts
        
    • incitement to commit a terrorist act
        
    incitement to commit terrorist acts is a growing problem. UN يمثل التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية مشكلة متزايدة.
    :: Exchanging information on the perpetrators of incitement to commit terrorist acts; UN - تبادل البيانات بشأن المدانين بجريمة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    Most States have either reformed their criminal codes or adopted a lex specialis to penalize incitement to commit terrorist acts. UN وقد قامت معظم الدول إما بإصلاح قوانينها الجنائية أو باتباع قاعدة التخصيص في معاقبة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    As mentioned above, Colombia has an appropriate legal framework for preventing and punishing the incitement of terrorist acts. UN كما ورد فيما سبق، فإن لكولومبيا إطار قانوني ملائم يرمي إلى منع ومعاقبة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    This is also of relevance in the context of resolution 1624 (2005), in which the Council calls on States to prohibit and prevent incitement to commit acts of terrorism and to counter incitement motivated by extremism and intolerance. UN ويعد هذا الأمر ذا أهمية أيضا في سياق القرار 1624 (2005) الذي يدعو المجلسُ فيه الدولَ إلى حظر ومنع التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية والتصدي للتحريض الذي تحركه دوافع التطرف والتعصب.
    In order to counteract incitement to terrorist acts resulting from extremism and intolerance and to prevent subversive activity by terrorists and their supporters, the Ministry of Security of Tajikistan organizes and conducts seminars and lectures at various educational, cultural and religious institutions. UN ولأغراض مكافحة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية والدعوة إلى التطرف وعدم التسامح، وكذلك التحذير من ارتكاب الإرهابيين ومؤيديهم أعمالا تخريبية، تنظم وزارة أمن جمهورية طاجيكستان وتنفذ حلقات دراسية ومحاضرات في المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية المختلفة.
    incitement to commit a terrorist act is criminalized under Polish law twofold. UN بمقتضى القانون البولندي، يُجَّرم التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية من ناحيتين.
    29. Several States of the Asia region have criminalized incitement to commit terrorist acts. UN 29 - قامت عدة دول في منطقة آسيا بتجريم التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    Shall continue their efforts to take the necessary and appropriate measures that were consistent with their respective obligations under international law, with a view to prohibiting by law incitement to commit terrorist acts and preventing conduct of that nature. UN وسيواصلون العمل على اتخاذ التدابير الضرورية والمناسبة وفقا للالتزامات المنوطة بهم بموجب القانون الدولي من أجل حظر التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية ومنع أي سلوك من هذا القبيل، وذلك بنص القانون.
    He also recalled the provisions of Security Council resolution 1624 (2005) aimed, among other things, at countering incitement to commit terrorist acts. UN وأشار أيضا إلى أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) الذي يهدف، فيما يهدف، إلى مكافحة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    1.1 Suppression of incitement to commit terrorist acts UN 1-1 قمع التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية
    - incitement to commit terrorist acts, to engage in violence against natural persons or organizations, or to destroy physical objects for terrorist purposes; UN - التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية والقيام بأعمال عنف ضد أشخاص طبعيين أو منظمات، أو تدمير أشياء مادية لأغراض إرهابية؛
    Bearing in mind the need to prohibit incitement to commit terrorist acts and to prevent such conduct, Croatia has ratified a number of Council of Europe conventions and protocols on terrorism. UN وقامت كرواتيا، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى منع التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية ومنع مثل هذا السلوك، بالمصادقة على عدد من اتفاقيات وبروتوكولات المجلس الأوروبي بشأن الإرهاب.
    The areas in which the Immigration Bureau currently cooperates with other States in strengthening the security of international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit terrorist acts from entering the territory of Japan are as follows: UN فيما يلي مجالات التعاون الراهنة بين مكتب شؤون الهجرة والدول الأخرى على تعزيز أمن الحدود الدولية بغرض منع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية من دخول أراضي اليابان:
    The establishment of a National Observatory on Migration and of a Department for migration and border surveillance under the Ministry of the Interior are measures aimed at preventing the use of legal or illegal emigration for terroristic purposes or for incitement to commit terrorist acts. UN ويشكل إنشاء المرصد الوطني للهجرة، وكذا إنشاء مديرية مكلفة بالهجرة ومراقبة الحدود داخل وزارة الداخلية، تدابير أخرى ترمي إلى منع استخدام الهجرة القانونية أو السرية من أجل أهداف إرهابية أو التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    This facilitates not only the suppression of unchecked multiple applications for asylum by persons who have no grounds for receiving refugee status but also the identification of persons with respect to whom there are serious reasons for considering that they are guilty of incitement to commit terrorist acts. UN ولا يساعد هذا فقط على وقف تكرار التماس اللجوء من قبل من يفتقرون إلى أي أسس لقبولهم كلاجئين، وإنما يكشف كذلك الأشخاص الذين تتوافر بشأنهم أسباب جدية تدعو إلى اعتبارهم ضالعين في التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    The Executive Directorate is requested, in particular, to encourage States to develop strategies to counter the incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance. UN ومطلوب من المديرية التنفيذية، على وجه الخصوص، أن تشجع الدول على وضع استراتيجيات لمكافحة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب.
    Also condemning the incitement of terrorist acts in accordance with United Nations Security Council resolution 1624 (2005) of 19 September 2005; UN وإذ ندين أيضا التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية وفقا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1624 المؤرخ في 19 أيلول/سبتمبر 2005؛
    50. One State noted that incitement to commit acts of terrorism fell within the meaning of " extremist activity " , which was prohibited by law and included public justification of terrorism, instigation of social, racial, ethnic or religious conflict and public calls for violent overthrow of the constitutional order. UN 50 - وأشارت إحدى الدول إلى أن التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية يقع في إطار معنى " الأنشطة المتطرفة " التي يحظرها القانون، وتشمل التبرير العلني للإرهاب، والحض على إشعال النزاعات الاجتماعية أو العنصرية أو العرقية أو الدينية، وإطلاق دعوات عامة للانقلاب على النظام الدستوري باستخدام العنف.
    However, resolution 1373 (2001) requires States to suppress terrorist recruitment, and the Security Council, in its resolution 1624 (2005), calls upon States to prohibit and prevent incitement to commit acts of terrorism. UN بيد أن القرار 1373 (2001) يقضي بأن تقمع الدول أنشطة تجنيد الإرهابيين، ومجلس الأمن يدعو في قراره 1624 (2005)، الدول إلى حظر التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية ومنع هذا التصرف.
    Added to which, article 2 of Act No. 167-II on combating terrorism, of 15 December 2001 states that incitement to terrorist acts is itself a form of terrorist activity. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 2 من القانون رقم 167 - ثانيا بشأن مكافحة الإرهاب المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2001 على أن التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية يمثل في حد ذاته شكلا من أشكال النشاط الإرهابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد