ويكيبيديا

    "التحرُّش الجنسي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual harassment in
        
    Please provide information on any steps taken to explicitly outlaw and criminalize sexual harassment in all settings. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات متخذة من أجل إنفاذ حظر صريح من شأنه تجريم التحرُّش الجنسي في جميع المواقف.
    (e) The absence of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace; UN (هـ) غياب التشريعات التي تحظر التحرُّش الجنسي في مكان العمل؛
    241. The Committee is concerned at the persistence of sexual harassment in the workplace. UN 241- ويساور اللجنة قلق إزاء استمرار أعمال التحرُّش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee recommends that the State party evaluate the effectiveness of the legal framework in place to combat sexual harassment in the workplace and provide a safe environment for women to report cases. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقيِّم مدى فعالية الإطار القانوني القائم لمكافحة التحرُّش الجنسي في مكان العمل، وأن توفِّر بيئة آمنة للنساء لكي يبلِّغنَ عمّا يتعرضنَ له من تحرُّش.
    The Committee is concerned at the persistence of sexual harassment in the workplace. UN 18- ويساور اللجنة قلق إزاء استمرار أعمال التحرُّش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee recommends that the State party evaluate the effectiveness of the legal framework in place to combat sexual harassment in the workplace and provide a safe environment for women to report cases. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقيِّم مدى فعالية الإطار القانوني القائم لمكافحة التحرُّش الجنسي في مكان العمل، وأن توفِّر بيئة آمنة للنساء لكي يبلِّغنَ عمّا يتعرضنَ له من تحرُّش.
    11. Please provide data on the registration rate of cases of sexual harassment in the workplace and on the measures taken to prevent and punish such acts. UN 11 - يرجى تقديم بيانات عن معدل تسجيل حالات التحرُّش الجنسي في موقع العمل، وعن التدابير المتخذة لمنع هذه الأفعال والمعاقَبة عليها.
    In 2001 CEDAW also expressed its concern about a high level of sexual harassment in the workplace. UN وكانت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قد أعربت في عام 2001 عن قلقها إزاء النسبة العالية من التحرُّش الجنسي في مكان العمل(60).
    22. She would be grateful for more information concerning access to employment and workplace health and safety, as well as information on sexual harassment in the workplace, including details of measures for the protection of women. UN 22 - وقالت إنها ستكون ممتنة لإعطائها مزيداً من المعلومات المتعلقة بالحصول على وظائف وتحقيق الصحة والسلامة في سوق العمل، وكذلك معلومات عن التحرُّش الجنسي في مكان العمل، بما في ذلك تفاصيل تدابير حماية النساء.
    (11) The Committee recalls its previous concluding observations (CCPR/CO/74/HUN, para. 10) and notes with regret the continuing reports of gender-based violence and sexual harassment in the State party. UN (11) وتذكِّر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/CO/74/HUN، الفقرة 10) وتلاحظ بأسف استمرار التقارير التي تتحدث عن العنف القائم على أساس نوع الجنس وعن التحرُّش الجنسي في الدولة الطرف.
    (a) Take measures to overcome the obstacles preventing the submission of complaints of sexual harassment in the workplace to the Human Rights Defender; UN (أ) اتخاذ التدابير التي تكفل مواجهة العقبات التي تحول دون تقديم شكاوى التحرُّش الجنسي في مجالات العمل إلى الجهة المدافعة عن حقوق الإنسان؛
    (f) Consider amending Labour Proclamation No. 377/2003, with a view to increasing the penalties for termination of employment based on gender, marital status, family responsibility or pregnancy, and including a prohibition of, as well as adequate sanctions for, sexual harassment in the workplace; UN (و) النظر في تعديل إعلان العمل رقم 377/2003، بهدف زيادة العقوبات عن إنهاء الوظيفة، استناداً إلى نوع الجنس، أو الوضع العائلي، أو مسؤولية الأسرة أو الحمل، ويشمل حظر التحرُّش الجنسي وكذلك فرض جزاءات على التحرُّش الجنسي في مكان العمل؛
    The Committee recalls its previous concluding observations (CCPR/CO/74/HUN, para. 10) and notes with regret the continuing reports of gender-based violence and sexual harassment in the State party. UN 11- وتذكِّر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/CO/74/HUN، الفقرة 10) وتلاحظ بأسف استمرار التقارير التي تتحدث عن العنف القائم على أساس نوع الجنس وعن التحرُّش الجنسي في الدولة الطرف.
    (f) Broaden the definition of sexual harassment to include conduct that creates a hostile working environment, in accordance with its general recommendation No. 19 on violence against women, and adopt effective measures to prevent, monitor and adequately punish sexual harassment in the workplace. UN (و) توسيع تعريف المضايقة الجنسية لكي يشمل السلوكيات التي تخلق بيئة عمل معادية، طبقاً للتوصية العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة، واعتماد تدابير فعّالة لمنع ورصد التحرُّش الجنسي في موقع العمل ومعاقبته بالصورة الكافية؛
    A. Please indicate whether the State party considers adopting specific legal provisions which: (a) define and prohibit sexual harassment in the workplace; (b) require that employers take measures to prevent sexual harassment; and (c) provide for adequate sanctions. UN ألف - يرجى تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في مسألة اعتماد أحكام قانونية محدَّدة: (أ) تعرِّف وتحظر التحرُّش الجنسي في أماكن العمل؛ (ب) تُلزِم أرباب العمل بأن يتخذوا تدابير لمنع التحرُّش الجنسي؛ (ج) تنص على عقوبات مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد