ويكيبيديا

    "التحسينات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other improvements
        
    • further improvements
        
    It was important to distinguish between real procurement reform and other improvements which were part of management's regular responsibilities. UN وقالت إن من الأهمية التمييز بين إصلاح الشراء الحقيقي وبين التحسينات الأخرى التي تعد جزءا من المسؤوليات العادية للإدارة.
    other improvements include better planning, more efficient processing of payments and increased transparency. UN وتشمل التحسينات الأخرى تحسين التخطيط، وتجهيز المدفوعات بكفاءة أكبر وزيادة الشفافية.
    50. other improvements include a major overhaul of the customs administration. UN 50- وتشمل التحسينات الأخرى إدخال إصلاح رئيسي على إدارة الجمارك.
    other improvements on the ADT that the panel recommended included adding a section to provide basic facts about the country, such as the 10 largest companies by market capitalization, market competition, the wording of audit opinions regarding financial reporting standards and the availability of accounting software packages in the country. UN وتشمل التحسينات الأخرى التي أوصت حلقة النقاش بإدخالها على أدوات تطوير المحاسبة إدراج فرع لتقديم الحقائق الأساسية المتعلقة بالبلد، من قبيل الشركات العشر الكبرى حسب قيمتها السوقية، والمنافسة في الأسواق، وصياغة آراء مراجعي الحسابات فيما يخص معايير الإبلاغ المالي، ومدى توافر برمجيات المحاسبة في البلد.
    In this regard, I wish to highlight recent developments and emphasise a few further improvements, which may be useful. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء على التطورات الأخيرة وأن أركّز على بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة.
    other improvements include the integrated planning of flight movement requirements, regional review of route structures and the deployment of additional aircrews to maximize aircraft utilization. UN وتشمل التحسينات الأخرى التخطيط المتكامل لاحتياجات الحركة الجوية، والاستعراض الإقليمي لهياكل المسارات الجوية، ونشر أطقم جوية إضافية للاستفادة من الطائرات إلى أقصى حد ممكن.
    Interlocutors informed the Committee that Israeli authorities had agreed to remove certain prisoners from solitary confinement; to allow family visits, including from Gaza; to limit the use of administrative detention; and to discuss other improvements in general conditions. UN وأبلغ المحاورون اللجنة أن السلطات الإسرائيلية وافقت على إخراج بعض السجناء من الحبس الانفرادي؛ والسماح بالزيارات الأسرية، بما في ذلك من قطاع غزة؛ والحد من استخدام الاحتجاز الإداري؛ ومناقشة التحسينات الأخرى في الظروف العامة.
    There are many other improvements that do not need new decisions or policy changes, but just the political will of States. UN هناك العديد من التحسينات الأخرى التي لا تحتاج إلى قرارات جديدة أو تغييرات في السياسة، ولكن فقط إلى الإرادة السياسية للدول.
    However, other improvements have not begun. UN إلا أن التحسينات الأخرى لم تبدأ بعد
    other improvements have included a focus on reaching gender equality targets, a new work-life policy offering flexible working arrangements and the establishment of the Vienna Branch of the Ombudsman's Office of the United Nations. UN وشملت التحسينات الأخرى التركيز على بلوغ أهداف المساواة بين الجنسين، واتباع سياسة جديدة بشأن العمل والحياة تتيح ترتيبات عمل مرنة للموظفين، وإنشاء فرع فيينا لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة.
    What other improvements has she made to my house? Open Subtitles ما التحسينات الأخرى التي أضافتها لمنزلي
    other improvements that were cited included the deletion of the ambiguous reference to " interim measures of protection " . UN ومن التحسينات الأخرى المقترحة حذف الإشارة الغامضة إلى " تدابير الحماية المؤقتة " .
    It would also help to rationalize the workload of the Procurement Division, by limiting the Secretary-General's reports to the General Assembly to those dealing with real procurement reform activities, while maintaining the level of discretion accorded to the Secretary-General to manage the other improvements of the Secretariat. UN وسيساعد ذلك أيضا في ترشيد أعباء العمل الواقعة على عاتق شعبة المشتريات، عن طريق قصر تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة على التقارير التي تتناول أنشطة حقيقية لإصلاح نظام الشراء، مع الإبقاء على مستوى السرية المتاح للأمين العام كي يدير التحسينات الأخرى في الأمانة العامة.
    The other improvements include greater focus on information-gathering and flow of information between various actors; a strict timetable for the de-listing procedure, which limits the entire process to a maximum of six months; and the obligation of the Committee to provide explanatory comments when rejecting a de-listing request. UN وتشمل التحسينات الأخرى زيادة التركيز على جمع المعلومات وتدفقها بين مختلف الجهات الفاعلة؛ ووضع جدول زمني دقيق لإجراء الشطب من القائمة، يحدد العملية برمتها في إطار زمني مدته القصوى ستة أشهر؛ وإلزام اللجنة بتوفير تعليقات تعليلية عند رفض طلب الشطب من القائمة.
    other improvements have included a focus on reaching gender equality targets, a new work-life policy offering flexible working arrangements and the establishment of the Vienna Branch of the Ombudsman's Office of the United Nations. UN وشملت التحسينات الأخرى التركيز على بلوغ الأهداف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، واتباع سياسة جديدة بشأن الحياة العملية للموظفين تتيح لهم ترتيبات عمل مرنة، وإنشاء فرع فيينا لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة.
    Among other improvements in the control of select agents and toxins are the regulatory requirements that those possessing, using, and transferring select agents and toxins must meet minimum established standards for biosafety, physical security, training, and record keeping. UN ♦ وتشمل التحسينات الأخرى من مراقبة العوامل المختارة والتكسينات الشروط التنظيمية التي تقضي بأن يستوفي أولئك الذين يحوزون أو يستخدمون أو ينقلون عوامل مختارة أو تكسينات معايير دنيا محددة في السلامة البيولوجية والأمن المادي والتدريب وحفظ السجلات.
    other improvements mentioned included the adoption of an Administrative Procedure Code and functional administrative courts, the approval of a new Civil Procedure Code, the establishment of a Commercial Register and the introduction of private judicial enforcement. UN وشملت التحسينات الأخرى التي أشار إليها الوزير اعتماد قانون الإجراءات الإدارية والمحاكم الإدارية الوظيفية، والمصادقة على القانون الجديد للإجراءات المدنية، وإنشاء سجل تجاري واعتماد الإنفاذ القضائي الخاص.
    4. other improvements UN 4 - التحسينات الأخرى
    other improvements include enhanced benefits for pharmacare, child care, transportation, work related items (e.g. work boots), integrated child benefits and training. UN وتتضمن التحسينات الأخرى التي أُدخلت على البرنامج زيادة الإعانات المقدمة فيما يتعلق بالأدوية ورعاية الأطفال والنقل واللوازم المتعلقة بالعمل (مثل أحذية العمل)، والإعانات المدمجة للطفل والتدريب.
    During the course of carrying out this follow-up audit work, several other aspects arose and I would like to make mention of a few further improvements that may be useful: UN وأثناء القيام بعمل متابعة مراجعة الحسابات هذا، نشأت جوانب أخرى عديدة. وأود أن أذكر بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة.
    39. further improvements depended largely on the ability of Governments to respond to the Commission’s requests for written comments or for questionnaires to be completed. UN 39 - وتتوقف التحسينات الأخرى بدرجة كبيرة على قدرة الحكومات على الاستجابة لطلبات اللجنة لإرسال تعليقات مكتوبة أو لاستيفاء الرد على الاستبيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد