ويكيبيديا

    "التحسينات المدخلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improvements in
        
    • improvements made
        
    • improvements introduced
        
    • improvements to
        
    • refinements included in
        
    • refinements of
        
    improvements in overall poverty levels have depended, to a large extent, on growth. UN وتعتمد، إلى حد كبير، التحسينات المدخلة على المستويات العامة للفقر على النمو.
    However, improvements in the physical infrastructure have not been accompanied by the institutional infrastructure. UN ومع ذلك، فإن التحسينات المدخلة على الهياكل الأساسية المادية لم يصحبها إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة للمؤسسات.
    improvements in working practices and management systems have resulted in higher net revenue per ton. UN وأسفرت التحسينات المدخلة على طرائق العمل ونظم الإدارة إلى ارتفاع الإيراد الصافي مقابل تكلفة كل طن.
    Several States highlighted good practices and the improvements made in the area. UN وسلطت عدة دول الأضواء على الممارسات الجيدة وعلى التحسينات المدخلة في هذا المجال.
    improvements introduced in updates of inventories 55 UN التحسينات المدخلة في بيانات استيفاء قوائم الجرد 68
    Donor countries have found OECD/DAC useful in discussing and promoting improvements in aid policies. UN ووجدت البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية أداة مفيدة لبحث وتعزيز التحسينات المدخلة على سياسات المعونة.
    Moreover, improvements in technology and the promotion of awareness among Maldivians of the quality and standard of processing of catches had allowed post-harvest losses to be kept to a minimum. UN وعلاوة على ذلك، أدت التحسينات المدخلة على التكنولوجيا وزيادة الوعي بين أبناء ملديف بشأن نوعية ومستوى تجهيز الكميات المصيدة الى إبقاء الفاقد بعد الصيد عند أدنى حد.
    However, with improvements in vehicle and engine design, current mileage limits for vehicle replacement could be increased. UN بيد أن حدود المسافة المطلوبة لاستبدال المركبة يمكن أن تزيد مع التحسينات المدخلة على المركبات وتصميم محركاتها.
    improvements in the design of peacekeeping missions supported by mandates that address the specific protection needs of a conflict or the post-conflict environment will contribute to the protection of civilians. UN وستساهم في حماية المدنيين التحسينات المدخلة على تصميم بعثات حفظ السلام مشفوعة بالولايات التي تتصدى للاحتياجات المحددة من حيث الحماية الخاصة ببيئة الصراع أو ما بعد الصراع.
    In the end, success would be determined by improvements in the capacity to deliver services. UN وسيتحدد النجاح في نهاية المطاف بمدى التحسينات المدخلة على القدرة على تنفيذ الخدمات.
    In the end, success would be determined by improvements in the capacity to deliver services. UN وسيتحدد النجاح في نهاية المطاف بمدى التحسينات المدخلة على القدرة على تنفيذ الخدمات.
    Furthermore, improvements in the general-purpose fund balance of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme have enabled staff contracts to be extended on a two-year basis. UN وعلاوة على ذلك، مكّنت التحسينات المدخلة على رصيد صندوق الأغراض العامة ضمن صندوق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من تمديد عقود الموظفين لفترات مدتها عامين.
    A slight fall in the number of internally displaced persons has been recorded in Northern Darfur, because of improvements in registration. UN وسُجل انخفاض طفيف في عدد الأشخاص النازحين داخليا في شمال دارفور بسبب التحسينات المدخلة على التسجيل.
    These improvements in recruitment policies and procedures have contributed to a greater degree of consistency in vacancy announcements. UN وكان من شأن هذه التحسينات المدخلة على سياسات التوظيف وإجراءاته، أن أدت إلى درجة أكبر من الانسجام في إعلانات الشواغر.
    improvements in technology and increased efficiency of administrative processes allow for the reduction of Local level posts. UN تسمح التحسينات المدخلة في مجال التكنولوجيا وزيادة كفاءة العمليات الإدارية بتخفيض وظائف الرتبة المحلية.
    Connection with updated operational objective 5: improvements in affected ecosystems requires improved resource levels. UN الصلة بالهدف التنفيذي المحدث 5: تتطلب التحسينات المدخلة على النظم الإيكولوجية المتأثرة تحسين مستويات الموارد.
    improvements in the working methods and the introduction of new guidance material constituted the first step in further improving timeliness and quality. UN وتشكل التحسينات المدخلة في أساليب العمل وإعداد مواد توجيهية جديدة الخطوة الأولى في مواصلة تحسين سلامة التوقيت والجودة.
    While the negotiations on the international climate regime continue, the Board wishes to stress that the improvements made to the CDM enhance its flexibility and make it ready for any future use that Parties decide for it. UN وبالرغم من أن المفاوضات المتعلقة بالنظام الدولي للمناخ لا تزال متواصلة، يود المجلس أن يشدد على أن التحسينات المدخلة على الآلية تعزز مرونتها وتجعلها مستعدة لأي استخدام مستقبلي تقرره الأطراف.
    My delegation hopes that the sponsors of this text will build on the improvements made this year in such a way as to allow us to reconsider our position in the future. UN ويحدونا اﻷمل بأن يبني مقدمو هذا النص على التحسينات المدخلة هذا العام بطريقة تتيح لنا أن نعيد النظر في موقفنا في المستقبل.
    improvements introduced in updates of inventories 82 UN 10- التحسينات المدخلة في بيانات استيفاء قوائم الجرد 109
    That delegation also asked what indicators could provide information on improvements to national capacity development. UN واستفسر ذلك الوفد أيضا عن المؤشرات التي يمكن أن توفر معلومات عن التحسينات المدخلة على تنمية القدرات الوطنية.
    Steps taken to improve budget assumptions and forecasts, as well as the refinements included in the 2008/09 budget presentation format, were presented in the previous overview report (A/62/727). UN وعرضت التدابير المتخذة لتحسين افتراضات وتوقعات الميزانية، وكذلك التحسينات المدخلة على شكل عرض ميزانيات الفترة 2008/2009، في التقرير الاستعراضي العام السابق (A/62/727).
    refinements of the logical framework are intended to facilitate the collection of meaningful data to provide more useful evidence to demonstrate the extent to which results have or have not occurred. UN والهدف من التحسينات المدخلة على الإطار المنطقي هو تسيير جمع بيانات هادفة من أجل توفير أدلة يُستفاد منها بقدر أكبر في إثبات مدى تحقيق أو عدم تحقيق نتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد