ويكيبيديا

    "التحضيرية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the preparatory
        
    • OF PREPARATORY
        
    • preparations at the
        
    • preparatory process
        
    To date, the preparatory committee has held four meetings at ministerial level; UN كما عقدت اللجنة التحضيرية على المستوى الوزاري أربعة اجتماعات حتى تاريخه.
    (vi) Cataloguing and archiving the documentation of the Seabed Committee and the preparatory Commission on mass storage media; UN ' ٦` فهرسة وحفظ وثائق لجنة قاع البحار واللجنة التحضيرية على وسائط للتخزين ذات سعة كبيرة؛
    Two workshops were not organized because in the preparatory meetings the counterparts insisted on including unbudgeted items. UN لم تنظم حلقتا العمل بسبب إصرار النظراء في الاجتماعات التحضيرية على مناقشة بنود غير مدرجة في الميزانية.
    the preparatory process should focus on the three pillars of sustainable development, giving equal weight to each. UN وينبغي أن تركز العملية التحضيرية على الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة، مع إعطاء وزن متساو لكل منها.
    REPORTS OF PREPARATORY MEETINGS AND ACTIVITIES AT THE INTERNATIONAL, REGIONAL AND NATIONAL LEVELS UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    preparations at the country, regional and global levels, on UN بشأن اﻷعمال التحضيرية على الصعد القطرية واﻹقليمية والعالمية
    Six meetings of the preparatory committee at senior official level were held to prepare for the meetings of the preparatory committee at ministerial level. UN وعقدت اللجنة التحضيرية على مستوى كبار المسؤولين ستة اجتماعات للتحضير لاجتماعات اللجنة التحضيرية على المستوى الوزاري.
    The Vienna Group of Ten proposes that the preparatory Committee agree on the following draft recommendations to be submitted to the Review Conference: UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على تقديم مشروع التوصيات التالية إلى مؤتمر الاستعراض:
    The Vienna Group of Ten proposes that the preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض:
    The Vienna Group of 10 proposes that the preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنةُ التحضيرية على مشروع التوصيات التالي لمؤتمر الاستعراض:
    The Vienna Group of Ten proposes that the preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة:
    UNDP also plays a key role in supporting the preparatory process at all levels in all regions. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا بدور رئيسي في دعم العملية التحضيرية على كافة الصعد في جميع المناطق.
    the preparatory Committee agreed to entrust the Chairman with finalizing the report on its resumed first session. UN وافقت اللجنة التحضيرية على أن تعهد إلى الرئيس بوضع التقرير عن دورتها الأولى المستأنفة في صورته
    In order to facilitate the preparatory process at the country level, representatives of the Executive Secretary of the Conference visited several least developed countries. UN وبغية تيسير العملية التحضيرية على الصعيد القطري، زار ممثلو الأمينة التنفيذية للمؤتمر عددا من أقل البلدان نموا.
    We urge that the Conference and the preparatory process keep this objective in focus. UN ونحث المؤتمر والعملية التحضيرية على جعل هذا الهدف نصب أعينهما.
    It was prepared to participate in the work of the preparatory Commission on the basis of transparency and consensus. UN وهي مستعدة للاشتراك في أعمال اللجنة التحضيرية على أساس الشفافية وتوافق اﻵراء.
    5. The Bureau of the preparatory Committee comprised the following: UN ٥ - وتشكل مكتب اللجنة التحضيرية على النحو التالي:
    He addressed a note verbale to the Governments of the least developed countries, inviting them to initiate the preparatory process at the country level. UN ووجه مذكرة شفوية إلى حكومات أقل البلدان نموا ليدعوها إلى الشروع في العملية التحضيرية على الصعيد القطري.
    The report will review progress in the preparatory process at country, regional and global levels. UN وسيستعرض التقرير التقدم المحرز في العملية التحضيرية على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    reports OF PREPARATORY meetings and activities at UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية
    National Focal Points have been designated by participating Governments to coordinate Forum-related preparations at the national level. UN وقد حددت الحكومات المشاركة جهات تنسيق وطنية من أجل تنسيق أعمال المنتدى التحضيرية على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد