ويكيبيديا

    "التحفظات على الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reservations to the Convention
        
    • reservations relating to the Convention
        
    • reservations entered to the Convention
        
    • of reservations
        
    General recommendation No. 20: reservations to the Convention 336 UN التوصية العامة رقم 20: التحفظات على الاتفاقية 341
    They urged other States to refrain from entering reservations to the Convention and encouraged those which had already done so to withdraw them. UN وهي تحث الدول الأخرى على أن تمتنع من إبداء التحفظات على الاتفاقية وتشجع تلك التي سبق أن قامت بذلك على سحبها.
    General recommendation No. 20: reservations to the Convention 252 UN التوصية العامة رقم 20: التحفظات على الاتفاقية 236
    General recommendation No. 20: reservations to the Convention 307 UN التوصية العامة رقم 20: التحفظات على الاتفاقية 294
    General recommendation No. 20: reservations to the Convention UN التوصية العامة رقم 20: التحفظات على الاتفاقية
    General recommendation No. 20: reservations to the Convention UN التوصية العامة رقم 20: التحفظات على الاتفاقية
    The meeting started by addressing the subject of reservations to the Convention. UN وبدأ الاجتماع بتناول موضوع التحفظات على الاتفاقية.
    The question of reservations to the Convention was addressed and encouragement given for the Convention to be ratified without resorting to reservations. UN وجرى تناول مسألة التحفظات على الاتفاقية كما جرى تشجيع التصديق عليها دون اللجوء إلى إبداء تحفظات.
    The meeting started by addressing the subject of reservations to the Convention. UN وبدأ الاجتماع بتناول موضوع التحفظات على الاتفاقية.
    The European Union remained concerned about the large number of reservations to the Convention. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من التحفظات على الاتفاقية.
    General recommendation No. 20: reservations to the Convention UN التوصية العامة رقم 20: التحفظات على الاتفاقية
    Further efforts were needed to withdraw all reservations to the Convention. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود إضافية من أجل سحب كافة التحفظات على الاتفاقية.
    However, the Committee is concerned about the remaining reservations to the Convention entered by the State party. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق بشأن بقية التحفظات على الاتفاقية التي أدرجتها الدولة الطرف.
    General recommendation No. 20: reservations to the Convention UN التوصية العامة رقم 20: التحفظات على الاتفاقية
    English Page 9. In reporting on reservations to the Convention: UN ٩ - وعند تقديم تقارير عن التحفظات على الاتفاقية:
    Members commended the political determination of Iraq to improve the status of women in the process of modernization; however, they questioned how progress could be achieved if the reservations to the Convention were maintained. UN وأثنى اﻷعضاء على عزم العراق سياسيا على تحسين وضعية المرأة في عملية التحديث، غير أنهم تساءلوا عن الكيفية التي يمكن بها احراز تقدم اذا بقيت التحفظات على الاتفاقية.
    2. The Committee has on a number of occasions raised the issue of reservations to the Convention. UN ٢ - وقد أثارت اللجنة في عدد من المناسبات قضية التحفظات على الاتفاقية.
    Please provide information on the specific reviews, undertaken and ongoing, aimed at the withdrawal of all the reservations to the Convention mentioned in paragraph 39 of the report. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستعراضات المحددة المضطلع بها والجارية، التي تهدف إلى سحب جميع التحفظات على الاتفاقية المذكورة في الفقرة 39 من التقرير.
    However, as minor problems remained, his delegation was open to further discussion of a solution, including a reservation clause, but opposed reservations to the Convention as a whole. UN ولكن نظراً لأنه لا تزال توجد مشاكل صغيرة، فإن وفده منفتح لمواصلة المناقشة لإيجاد حل بما في ذلك شرط تحفظ، ولكنه يعارض التحفظات على الاتفاقية ككل.
    In accordance with established practice, the Secretariat will provide the Meeting of States Parties to the Convention with consolidated information on reservations, declarations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention (CEDAW/SP/1994/2). UN ووفقا للممارسة المستقرة، سوف تقدم اﻷمانة العامة الى اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية معلومات موحدة عن التحفظات والاعلانات والاعتراضات والاشعارات بسحب التحفظات على الاتفاقية (CEDAW/SP/1994/2).
    The Committee had contributed to the general understanding of the content and scope of human rights, including the duty of States parties to promote gender equality and it had consistently voiced its concerns about reservations entered to the Convention. UN وقد أسهمت اللجنة في الفهم العام لفحوى حقوق الإنسان ونطاقها، بما في ذلك واجبات الدول الأطراف بالنسبة لتعزيز المساواة بين الجنسين، كما أن اللجنة أعربت بصفة مستمرة عن قلقها بشأن التحفظات على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد