ويكيبيديا

    "التحفظات على المادتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reservations to articles
        
    • reservations on articles
        
    • reservations made to articles
        
    • reservations to article
        
    However, the reservations to articles 2 and 16 of the Convention blocked the rights of all women. UN بيد أن التحفظات على المادتين 2 و 16 من الاتفاقية تحجب حقوق جميع النساء.
    The Committee notes that reservations to articles 2 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن التحفظات على المادتين 2 و16 تتعارض مع هدف الاتفاقية ومقصدها.
    The Committee considers that the reservations to articles 9 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وترى اللجنة أن التحفظات على المادتين 9 و 16 تتعارض مع الهدف من الاتفاقية وقصدها.
    The Committee considers that the reservations to articles 9 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وترى اللجنة أن التحفظات على المادتين 9 و 16 تتعارض مع الهدف من الاتفاقية وقصدها.
    Information on reservations to articles 7 or 8 reflecting traditional, customary or stereotyped attitudes. UN معلومات عن التحفظات على المادتين 7 و 8 التي تعكس مواقف تقليدية أو عرفية أو نمطية
    The Committee was likewise concerned that the combination of reservations to articles 2 and 15 leave no room for evolving concepts of Islamic law. UN وساور اللجنة القلق كذلك ﻷن مجموعة التحفظات على المادتين ٢ و ١٥ لا تدع مجالا للمفاهيم المتطورة للشريعة اﻹسلامية.
    The Committee was likewise concerned that the combination of reservations to articles 2 and 15 leave no room for evolving concepts of Islamic law. UN وساور اللجنة القلق كذلك ﻷن مجموعة التحفظات على المادتين ٢ و ١٥ لا تدع مجالا للمفاهيم المتطورة للشريعة اﻹسلامية.
    The reservations to articles 6 and 7 of the Covenant were particularly controversial. UN ومما يثير الجدل بصورة خاصة التحفظات على المادتين 6 و7 من العهد.
    10. The Committee takes note of the explanations provided by the State party concerning the possibility of reviewing its reservations to articles 46 and 47 of the Convention. UN 10- وتحيط اللجنة علماً بتفسيرات الدولة الطرف بشأن إمكانية مراجعة التحفظات على المادتين 46 و47 من الاتفاقية.
    5. reservations to articles 2 and 16 of the Convention would remain, however. UN 5 - واستدركت قائلة إن التحفظات على المادتين 2 و 16 من الاتفاقية ستظل قائمة.
    It also calls upon the State party to review and withdraw all remaining reservations, and especially reservations to articles 9 and 16, which are incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وتهيب بالدولة الطرف أيضا أن تستعرض جميع التحفظات المتبقية وتسحبها، وبخاصة التحفظات على المادتين 9 و 16، لعدم اتساق هذه التحفظات مع القصد من الاتفاقية وغرضها.
    It also calls upon the State party to review and withdraw all remaining reservations, and especially reservations to articles 9 and 16, which are incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وتهيب بالدولة الطرف أيضا أن تستعرض جميع التحفظات المتبقية وتسحبها، وبخاصة التحفظات على المادتين 9 و 16، لعدم اتساق هذه التحفظات مع القصد من الاتفاقية وغرضها.
    173. The Committee calls on the State party to revoke these laws and to withdraw these reservations to articles 9.2 and 15.4. UN 173- وتناشد اللجنة الدولة الطرف إلغاء تلك القوانين وسحب تلك التحفظات على المادتين 2-9 و 15-4.
    The Government of Denmark finds that the reservations to articles 2 and 16 with reference to the provisions of Islamic Shariah is of unlimited scope and undefined character. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظات على المادتين 2 و 16 مع الإشارة إلى أحكام الشريعة الإسلامية ذات نطاق غير محدود وطابع غير محدد.
    While it held the Presidency of the Council of Europe, Switzerland would examine those instruments carefully, and that would certainly have an effect on the question of the reservations to articles 12 and 26 of the Covenant, which dealt with the same issues. UN وخلال فترة رئاستها للمجلس الأوروبي، سوف تنظر سويسرا في هذه الصكوك بصورة متعمقة، مما سيؤثر على التحفظات على المادتين 12 و26 من العهد، اللتين تتناولان نفس المسألة.
    It is also encouraged by the State party's ongoing comparative research on Arab and Islamic countries and the withdrawal of reservations to articles 15 and 16 of the Convention. UN وتشعر اللجنة بالارتياح أيضا للبحوث المقارنة المستمرة التي تقوم بها الدولة الطرف مع البلدان العربية والإسلامية بشأن سحب التحفظات على المادتين 15 و 16.
    - Withdrawal of the reservations to articles 20 and 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN - إلغاء التحفظات على المادتين 20 و22 من اتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that reservations to articles 2 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention and notes that the State party has not entered reservations to other human rights treaties, which all contain the principle of equality between women and men and the prohibition of discrimination on the basis of sex. UN وتلفت اللجنــة انتبــاه الدولة الطرف إلى أن التحفظات على المادتين 2 و 16 تتعارض مع موضوع الاتفاقية وغرضها وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تُبدِ تحفظات على المعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان، التي تتضمن جميعها مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وحظر التمييز بسبب نوع الجنس.
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that reservations to articles 2 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention and notes that the State party has not entered reservations to other human rights treaties, which all contain the principle of equality between women and men and the prohibition of discrimination on the basis of sex. UN وتلفت اللجنــة انتبــاه الدولة الطرف إلى أن التحفظات على المادتين 2 و 16 تتعارض مع موضوع الاتفاقية وغرضها وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تُبدِ تحفظات على المعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان، التي تتضمن جميعها مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وحظر التمييز بسبب نوع الجنس.
    Please provide information on progress made with regard to withdrawal of the reservations on articles 7 (b) and 16. UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بسحب التحفظات على المادتين 7(ب) و16.
    78.8 Withdraw its reservations made to articles 2 and 16 of CEDAW, which were considered contrary to the object and purpose of this treaty (Belgium); UN 78-8- سحب التحفظات على المادتين 2 و16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتي اعتُبرت مخالفة لهدف هذه المعاهدة ولغرضها (بلجيكا)؛
    (e) Removal of reservations to article 2 and 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as the ratification of the Optional Protocol thereto, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; UN (ﻫ) إلغاء التحفظات على المادتين 2 و16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتصديق على بروتوكولها الاختياري وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد