His delegation hoped to see progress in investigations into the murder of Mr. Manirumva and the Gatumba massacre. | UN | وإن وفده يأمل أن يرى إحراز تقدم في التحقيقات المتعلقة باغتيال السيد مانيرومفا والسيد قاتونبا. |
Mr. Kubis also discussed investigations into the murder of four UNMOT personnel. | UN | كما ناقش السيد كوبيس التحقيقات المتعلقة باغتيال أربعة من موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
He also asked whether victims played an active role in the investigation of claims of undue pressure. | UN | وسأل أيضاً عما إذا كان الضحايا يقومون بدور فعال في التحقيقات المتعلقة بمزاعم التعرض لضغوط غير مبررة. |
OSWL further recommended that the pre-trial detention of writers during investigations concerning their written works and publications not be allowed. | UN | وأوصت الجمعية كذلك بعدم السماح بالحبس الاحتياطي للكتّاب خلال فترة التحقيقات المتعلقة بكتاباتهم ومنشوراتهم. |
Views were also expressed that the results of investigations on any financial or administrative violations should be made available on the website of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وأُعرب أيضا عن آراء بضرورة إتاحة نتائج التحقيقات المتعلقة بأي مخالفات مالية أو إدارية على الموقع الشبكي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
:: investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions | UN | :: التحقيقات المتعلقة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة الصادرة من المجلس أو بانتهاكها |
Close cooperation with the IOM has also been established in the investigations regarding the recognition of victims. | UN | وأٌقيم أيضا تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للهجرة في التحقيقات المتعلقة بالاعتراف بوضع الضحايا. |
:: investigations relating to war crimes committed in Kosovo | UN | :: التحقيقات المتعلقة بجرائم الحرب المرتكبة في كوسوفو؛ |
Family members must be regularly informed about the progress and results of investigation concerning the fate or whereabouts of a missing relative. | UN | ويجب إبلاغ أفراد الأسرة بصورة منتظمة بالتقدم المحرز في التحقيقات المتعلقة بمصير أو أماكن وجود أقربائهم المفقودين ونتائج هذه التحقيقات. |
Female staff must be deployed to conduct investigations into cases of trafficking of women. | UN | توفير العنصر النسائي عند إجراء التحقيقات المتعلقة بضحايا الاتجار بالأشخاص من النساء؛ |
There are few positive signs of progress in investigations into past human rights violations. | UN | وهناك دلائل إيجابية قليلة على التقدم في التحقيقات المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان في الماضي. |
The author claims that those findings support her claim that police should not be involved in investigations into the conduct of other police officers. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن تلك النتائج تدعم ادعاءها بأن الشرطة يتعين ألا تشارك في التحقيقات المتعلقة بسلوك ضباط آخرين فيها. |
Members of this Unit are special investigators with experience in the investigation of offences against life. | UN | وتتألف الوحدة من محققين متخصصين من ذوي الخبرة في التحقيقات المتعلقة بجرائم القتل. |
They have not yet been engaged in the investigation of piracy cases, apart from one investigator who has been seconded to the Seychelles police for six months to assist with their piracy investigations. | UN | ولم يشارك أولئك الموظفون حتى الآن في التحقيق في قضايا القرصنة، باستثناء محقق واحد أُعير لشرطة سيشيل لمدة ستة أشهر لمساعدتها في التحقيقات المتعلقة بالقرصنة. |
The Government said that notwithstanding the previous communication, it had not been possible to obtain within the given time detailed information relating to the investigations concerning the mentioned allegations. | UN | وذكرت الحكومة أنها رغم الرسالة السابقة، لم تستطع بعد الحصول على معلومات تفصيلية عن التحقيقات المتعلقة بالادعاءات المذكورة. |
investigations concerning Damage to Private Property The Sawafeary Chicken Coops | UN | دال - التحقيقات المتعلقة بما لحق بالممتلكات الخاصة من أضرار |
Views were also expressed that the results of investigations on any financial or administrative violations should be made available on the website of the Office of Internal Oversight Services. Conclusions and recommendations | UN | وأُعرب أيضا عن آراء بضرورة إتاحة نتائج التحقيقات المتعلقة بأي مخالفات مالية أو إدارية على الموقع الشبكي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions measures | UN | :: التحقيقات المتعلقة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة الصادرة من المجلس أو انتهاكها |
the investigations in connection with the visits have not concluded, and the Special Rapporteur is awaiting the supplementary documentation requested. | UN | ولم تنته بعد التحقيقات المتعلقة بالزيارتين المذكورتين لا يزال المقرر الخاص ينتظر الوثائق الإضافية التي طلبها. |
It also devotes attention to the enhancement of criminal intelligence capacities in direct support of investigations relating to drugs and organized crime. | UN | ويولي البرنامج أيضا الاهتمام لتعزيز قدرات الاستخبارات الجنائية، وبذلك يدعم بشكل مباشر التحقيقات المتعلقة بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
Family members must be regularly informed about the progress and results of investigation concerning the fate or whereabouts of a missing relative. | UN | ويجب إبلاغ أفراد الأسرة بانتظام بالتقدم المحرز في التحقيقات المتعلقة بمصير أقربائهم المفقودين أو مكان وجودهم ونتائج هذه التحقيقات. |
:: Assistance and guidance in investigating the supply of funds, financial assets or economic resources to persons and organizations related to terrorism. | UN | :: تقديم المساعدة والتوجيه في التحقيقات المتعلقة بتوفير الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص أو المنظمات المرتبطة بالإرهاب. |
In order to investigate and map existing rights, the act established a special Finnmark Commission. | UN | وينص القانون أيضا على إنشاء لجنة فينمارك الخاصة التي تتولى التحقيقات المتعلقة بهذه الحقوق وتحديد مواقعها. |
Following the completion of investigations in respect of the genocide, the files involving eight of these persons were closed due to lack of evidence. | UN | وإثر انتهاء التحقيقات المتعلقة بالإبادة الجماعية، أُقفلت ملفات ثمانية من هؤلاء الأشخاص لعدم وجود أدلة. |
Several more investigations regarding procurement activities in the mission are ongoing. | UN | ويجري حاليا الاضطلاع ببعض التحقيقات المتعلقة بأنشطة المشتريات في البعثة. |
Respond to complaints and conduct investigations with respect to issues affecting migrant workers | UN | الرد على الشكاوى وإجراء التحقيقات المتعلقة بالقضايا التي تؤثر على العمال المهاجرين |