ويكيبيديا

    "التحقيق الشامل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are thoroughly investigated
        
    • thorough investigation of
        
    • is thoroughly investigated
        
    • thoroughly investigated and
        
    The State party should further ensure that cases of violence against women are thoroughly investigated, perpetrators are prosecuted and, if convicted, punished with appropriate sanctions, and that victims have access to effective remedies and means of protection. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف كذلك التحقيق الشامل في حالات العنف بالمرأة وملاحقة الجناة ومعاقبتهم بالشكل المناسب في حالة الإدانة وإتاحة سبل الانتصاف الفعالة ووسائل الحماية للضحايا.
    The State party should further ensure that cases of violence against women are thoroughly investigated, perpetrators are prosecuted and, if convicted, punished with appropriate sanctions, and that victims have access to effective remedies and means of protection. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف كذلك التحقيق الشامل في حالات العنف ضد المرأة وملاحقة الجناة ومعاقبتهم بالشكل المناسب في حالة الإدانة وإتاحة سبل الانتصاف الفعالة ووسائل الحماية للضحايا.
    The State party should ensure that cases of FGM and domestic violence are thoroughly investigated and that the perpetrators are brought to justice, and the victims adequately compensated. UN وينبغي أن تكفل التحقيق الشامل في حالات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والعنف المنزلي وتقديم الجناة إلى العدالة ومنح التعويض الكافي للضحايا.
    The thorough investigation of all relevant deaths is an important means of preventing extrajudicial executions by security forces personnel. UN ويعتبر التحقيق الشامل في جميع الوفيات ذات الصلة وسيلة هامة لمنع قوات اﻷمن من القيام بعمليات إعدام بلا محاكمة.
    Those measures included a thorough investigation of the facts in order to identify, prosecute and punish those responsible. UN وتشمل تلك التدابير التحقيق الشامل في الوقائع لتحديد هوية المسؤولين عن تلك الحالات ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
    The State party should ensure that violence against LGBT persons is thoroughly investigated, that perpetrators are prosecuted, and if convicted, punished with appropriate sanctions, and that the victims are adequately compensated and protected against reprisals. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في حوادث العنف ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وملاحقة الجناة ومعاقبتهم بالقدر المناسب في حالة إدانتهم وتقديم التعويض الكافي للضحايا وحمايتهم من الأفعال الانتقامية.
    In this regard, the State party should continue to ensure that all cases of inter-prisoner violence, especially those leading to deaths, are thoroughly investigated and that the perpetrators are prosecuted and punished with appropriate sanctions. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في جميع حالات العنف فيما بين السجناء، ولا سيما تلك التي تؤدي إلى وفيات، ومقاضاة الجناة وإنزال عقوبة مناسبة بهم.
    In this regard, the State party should ensure that all cases of inter-prisoner violence and deaths are thoroughly investigated and that the perpetrators are prosecuted and punished with appropriate sanctions. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في جميع حالات العنف فيما بين السجناء وحالات الوفاة ومقاضاة الجناة وإنزال عقوبة مناسبة بهم.
    In this regard, the State party should continue to ensure that all cases of inter-prisoner violence, especially those leading to deaths, are thoroughly investigated and that the perpetrators are prosecuted and punished with appropriate sanctions. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في جميع حالات العنف فيما بين السجناء، ولا سيما التي تؤدي إلى وفيات، ومقاضاة الجناة وإنزال عقوبة مناسبة بهم.
    The State party should ensure that cases of FGM and domestic violence are thoroughly investigated and that the perpetrators are brought to justice, and the victims adequately compensated. UN وينبغي أن تكفل التحقيق الشامل في حالات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والعنف المنزلي وتقديم الجناة إلى العدالة ومنح التعويض الكافي للضحايا.
    In this regard, the State party should ensure that all cases of inter-prisoner violence and deaths are thoroughly investigated and that the perpetrators are prosecuted and punished with appropriate sanctions. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في جميع حالات العنف فيما بين السجناء وحالات الوفاة ومقاضاة الجناة وإنزال عقوبة مناسبة بهم.
    The Committee has also expressed concerns about allegations of torture and ill-treatment of members of vulnerable groups, including indigenous peoples and sexual minorities, and recommended that States parties ensure that such allegations are thoroughly investigated and prosecuted. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الادعاءات التي تشير إلى ممارسة التعذيب وسوء المعاملة على أعضاء الفئات الضعيفة، بمن فيهم الشعوب الأصلية والأقليات الجنسية، وأوصت الدول الأطراف بأن تكفل التحقيق الشامل في هذه الادعاءات ومقاضاة الجناة.
    That all attacks on journalists are thoroughly investigated in a timely manner (Netherlands); UN 76-73- التحقيق الشامل في أسرع وقت ممكن في جميع الاعتداءات على الصحفيين (هولندا)؛
    Convinced that maximum international cooperation among States is needed in order to ensure a thorough investigation of war crimes and crimes against humanity, as well as to bring to trial their perpetrators, UN واقتناعا منها بضرورة إقامة أقصى قدر من التعاون الدولي بغية ضمان التحقيق الشامل في جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وضمان إحالة مرتكبيها إلى القضاء،
    For his part, the Governor indicated that a thorough investigation of over a dozen serious cases of potential corruption and other criminal misconduct was well advanced, and that first charges emanating from the probe were due to be laid in 2011. UN وقد أشار الحاكم، من جانبه، إلى أن التحقيق الشامل في ما يزيد عن عشر قضايا خطيرة تتعلق بفساد محتمل وحالات أخرى من سوء السلوك الإجرامي بات متقدماً للغاية، وأنه كان من المتوقع أن تصدر التهم الأولى الناشئة عن التحقيق في عام 2011.
    The State party should ensure thorough investigation of all allegations of hazing and non-combat deaths in the military, the prosecution and punishment of the perpetrators, and the access of victims to compensation and rehabilitation, including through appropriate medical and psychological assistance. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في جميع الادعاءات بممارسة التنكيل وحالات الوفاة في ظروف غير قتالية في الجيش، ومقاضاة ومعاقبة الجناة، وحصول الضحايا على التعويض وإعادة التأهيل، بما في ذلك من خلال المساعدة الطبية والنفسية المناسبة.
    The State party should ensure thorough investigation of all allegations of hazing and non-combat deaths in the military, the prosecution and punishment of the perpetrators, and the access of victims to compensation and rehabilitation, including through appropriate medical and psychological assistance. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في جميع الادعاءات بممارسة التنكيل وحالات الوفاة في ظروف غير قتالية في الجيش، ومقاضاة ومعاقبة الجناة، وحصول الضحايا على التعويض وإعادة التأهيل، بما في ذلك من خلال المساعدة الطبية والنفسية المناسبة.
    The State party should ensure that violence against LGBT persons is thoroughly investigated, that perpetrators are prosecuted, and if convicted, punished with appropriate sanctions, and that the victims are adequately compensated and protected against reprisals. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الشامل في حوادث العنف ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وملاحقة الجناة ومعاقبتهم بالقدر المناسب في حالة إدانتهم وتقديم التعويض الكافي للضحايا وحمايتهم من الأفعال الانتقامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد