ويكيبيديا

    "التحقيق لا يزال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investigation is still
        
    • investigation remains
        
    • the investigation has been
        
    • investigation was
        
    The State party has also indicated that the investigation is still ongoing, more than four years after the alleged incidents, without giving any details. UN كما أشارت الدولة الطرف إلى أن التحقيق لا يزال جارياً، أي أكثر من أربع سنوات بعد الوقائع المزعومة، دون تحديد الآجال المحتملة.
    The State party has also indicated that the investigation is still ongoing, more than four years after the alleged incidents, without giving any details. UN كما أشارت الدولة الطرف إلى أن التحقيق لا يزال جارياً، أي أكثر من أربع سنوات بعد الوقائع المزعومة، دون تحديد الآجال المحتملة.
    The prosecution attorney can extend the detention for a maximum of three days if the investigation is still ongoing. UN ويستطيع محامي النيابة أن يمدد الحبس لمدة أقصاها ثلاثة أيام إذا كان التحقيق لا يزال جارياً.
    The author submits that it cannot be argued that the investigation remains pending, as it was completed. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه لا يمكن الاحتجاج بأن التحقيق لا يزال جارياً، لأنه تم الانتهاء منه.
    The author submits that it cannot be argued that the investigation remains pending, as it was completed. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه لا يمكن الاحتجاج بأن التحقيق لا يزال جارياً، لأنه تم الانتهاء منه.
    7.4 Regarding the State party's argument that the authors have not exhausted available domestic remedies, the Committee takes note of the authors' claim that they have submitted a number of complaints regarding the disappearance of Mr. Krasovsky and the lack of effectiveness of the investigation by the Prosecutor's Office, without any result, and that the investigation has been ongoing since 1999. UN 7-4 وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف أن صاحبتي البلاغ لم تستنفدا سبل الانتصاف المحلية المتاحة، تحيط اللجنة علماً بادعاء صاحبتي البلاغ أنهما قدمتا عدداً من الشكاوى بشأن اختفاء السيد كراسوفسكي وبشأن عدم فعالية التحقيق الذي أجراه مكتب المدعي العام، الذي لم يُسفر عن نتيجة، وأن التحقيق لا يزال جارياً منذ عام 1999.
    In the case of Graham Staines, it was stated that 50 suspects had been arrested and that others were being sought, that an investigation was under way and that the incident had been condemned by the President and the Prime Minister. UN ففيما يتعلق بقضية غراهام ستينس، أعلن اعتقال ٠٥ مشتبها فيهم وأنه لا يزال هناك عدد آخر يجري البحث عنهم، وأن التحقيق لا يزال جاريا في هذه القضية التي ندد بها الرئيس ورئيس الوزراء.
    Every three months, a letter is sent to the authors, confirming that the investigation is still ongoing, but there is no proof or even a suggestion that actual investigatory work is being conducted. UN وتُوجّه كل ثلاثة أشهر رسالة إلى صاحبتي البلاغ تؤكد أن التحقيق لا يزال جارياً، ولكن لا يوجد أي دليل ولا حتى أي مؤشر على إجراء تحقيق فعلي.
    Every three months, a letter is sent to the authors, confirming that the investigation is still ongoing, but there is no proof or even a suggestion that actual investigatory work is being conducted. UN وتُوجّه كل ثلاثة أشهر رسالة إلى صاحبتي البلاغ تؤكد أن التحقيق لا يزال جارياً، ولكن لا يوجد أي دليل ولا حتى أي مؤشر على إجراء تحقيق فعلي.
    101. At the time of writing of this report, the investigation is still in its early stages. UN 101 - وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان التحقيق لا يزال في مراحله الأولى.
    The Committee also notes that six years after the author's complaint was registered with the National Human Rights Commission, the investigation is still on-going. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن التحقيق لا يزال جارياً بعد مرور ست سنوات على تسجيل شكوى صاحبة البلاغ لدى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee also notes that six years after the author's complaint was registered with the National Human Rights Commission, the investigation is still on-going. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن التحقيق لا يزال جارياً بعد مرور ست سنوات على تسجيل شكوى صاحبة البلاغ لدى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    So the investigation is still open? Open Subtitles إذًا فإن التحقيق لا يزال مفتوحًا؟
    The Advisory Committee was informed that the report on the investigation of the theft of cash and of other losses of United Nations property in Somalia has not yet been produced by the United Nations Office of Internal Oversight Services since the investigation is still under way. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقرير المتعلق بالتحقيق في سرقة المبلغ النقدي وغير ذلك من الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في الصومال لم يصدر بعد عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المراقبة الداخلية نظرا ﻷن التحقيق لا يزال جاريا.
    4.10 Since the investigation is still ongoing, the authors have not exhausted all available domestic remedies, and therefore the Committee should consider the communication inadmissible. UN 4-10 وبما أن التحقيق لا يزال جارياً، فلم تستنفد صاحبتا البلاغ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، ولذلك ينبغي للجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ.
    4.10 Since the investigation is still ongoing, the authors have not exhausted all available domestic remedies, and therefore the Committee should consider the communication inadmissible. UN 4-10 وبما أن التحقيق لا يزال جارياً، فلم تستنفد صاحبتا البلاغ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، ولذلك ينبغي للجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ.
    That investigation is still ongoing. Open Subtitles هذا التحقيق لا يزال مستمرا.
    The authors submit that every three months they receive a letter stating that the investigation remains ongoing. UN وتشير صاحبتا البلاغ إلى أنهما تتلقيان كل ثلاثة أشهر رسالة تفيد بأن التحقيق لا يزال جارياً.
    The authors submit that every three months they receive a letter stating that the investigation remains ongoing. UN وتشير صاحبتا البلاغ إلى أنهما تتلقيان كل ثلاثة أشهر رسالة تفيد بأن التحقيق لا يزال جارياً.
    7.4 Regarding the State party's argument that the authors have not exhausted available domestic remedies, the Committee takes note of the authors' claim that they have submitted a number of complaints regarding the disappearance of Mr. Krasovsky and the lack of effectiveness of the investigation by the Prosecutor's Office, without any result, and that the investigation has been ongoing since 1999. UN 7-4 وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف أن صاحبتي البلاغ لم تستنفدا سبل الانتصاف المحلية المتاحة، تحيط اللجنة علماً بادعاء صاحبتي البلاغ أنهما قدمتا عدداً من الشكاوى بشأن اختفاء السيد كراسوفسكي وبشأن عدم فعالية التحقيق الذي أجراه مكتب المدعي العام، الذي لم يُسفر عن نتيجة، وأن التحقيق لا يزال جارياً منذ عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد