You can't control it from 10,000 miles or 10 feet. | Open Subtitles | لا يمكنك التحكم فيه من على بعد ۱۰ آلاف ميل أو ۱۰ أقدام. |
Well, it's what I think, and you can't control it. | Open Subtitles | حسنا هذا ما افكر به و لا يمكنك التحكم فيه |
We know we can't control it, and we spend our whole lives chasing it, and... [phone vibrating] | Open Subtitles | نعلم أننا لا نستطيع التحكم فيه ونمضي بقية حياتنا في اللحاق به، و... إلى اللقاء |
I don't trust anything controlled by a video game thing. | Open Subtitles | لا اثق بأي شيء يتم التحكم فيه مثل الألعاب |
It's a manageable disease, but it requires a lot of attention. | Open Subtitles | انه مرض يمكن التحكم فيه لكنه يتطلب الكثير من الانتباه |
At first only taking the serum would make him emerge and I could control him and the experiment | Open Subtitles | في البدايه, اخذ المصل فقط يجعله يظهر وانا استطيع التحكم فيه وتجربته |
You control it with your phone, using Bluetooth. | Open Subtitles | بأمكانك التحكم فيه من خلال هاتفكِ من البلوتوث |
He didn't kill them. It was a prehistoric beast! Only the Professor can control it. | Open Subtitles | هو لم يقتلهم أنه وحش ما قبل التاريخ الأستاذ فقط الذي يمكنه التحكم فيه |
You can control it to an extent. but you have to submit to some of its realities. | Open Subtitles | يمكنك التحكم فيه إلى حد ما. ولكن لديك لتقدم إلى بعض حقائقها. |
I was thinking about what you were saying about adrenaline, and how it runs through your body and you can't really control it. | Open Subtitles | كنت أفكر للتو فيما كنت تقول عن الأدرينالين وكيف أنه يسري بالجسد ولا يمكن التحكم فيه حقاً |
Anyway, you didn't think that just by calling out its name, you'd suddenly be able to control it. | Open Subtitles | عل أى حال, لم تعتقد أنه بمجرد قول أسمه ستكون فجأه قادر على التحكم فيه ؟ لا أَعْرفُ. |
I don't want to control it. I want to get rid of it. | Open Subtitles | أنا لا اريد التحكم فيه أنا اريد التخلص منه |
I've tried to fight it, control it, but it's stronger than me. | Open Subtitles | لقد تعبت من مقاومته التحكم فيه لكنه أقوى مني |
However, pollution growth in this export-driven sector has been successfully controlled by the Environmental Quality Act. | UN | غير أن نمو التلوث في هذا القطاع التصديري أمكن التحكم فيه بنجاح بفضل قانون النوعية البيئية. |
The security system at the DZB's currency centre... is controlled by a master computer. | Open Subtitles | إن نظام الحماية فى البنك المركزى يتم التحكم فيه من خلال حاسوبا ًرئيسيا ً |
At the present time, the number of refugees in Eritrea is not big. Therefore, it is manageable. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن عدد اللاجئين في إريتريا محدود، وبالتالي يمكن التحكم فيه. |
I always thought we could control him. But you're right. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً اننا يمكننا التحكم فيه , لكنك كنت على حق. |
Managers thus are most comfortable with result statements that correspond to what they are able to control. | UN | وبالتالي يشعر المديرون بأكبر قدر من الارتياح عند إعداد بيانات للنتائج تتطابق مع ما يقدرون على التحكم فيه. |
It has been over a decade that Thailand, as a neighbour to a country at war, has had to confront the uncontrollable menace of land mines and their devastating and crippling effects. | UN | ومنذ أكثر من عقد تعين على تايلند، كونها جارة بلد متورط في حرب، أن تواجه الخطـــر الذي لا يمكن التحكم فيه لﻷلغام البرية وآثارها المدمرة والمشوهة. |
30. The threat of improvised explosive devices remained high, with eight incidents reported since 1 July, including the attack in Timbuktu on 29 September and another on 23 July in which two French soldiers were wounded by a remote-controlled device south of Bourem. | UN | 30 - وظل الخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع شديدا حيث أفيد عن وقوع ثماني حوادث منذ 1 تموز/يوليه، بما في ذلك الهجوم الذي وقع في تمبكتو يوم 29 أيلول/سبتمبر وهجوم آخر حصل في 23 تموز/يوليه جنوب بوريم وجرح فيه جنديان فرنسيان من جراء انفجار جهاز يجري التحكم فيه من بعد. |