A separate heading was required, on what was a separate issue, so as to make the model arbitration clause more user-friendly. | UN | ومن اللازم تحديد عنوان منفصل بشأن ما كان مسألة منفصلة، من أجل جعل بند التحكيم النموذجي أكثر مواتاة للاستخدام. |
Draft model arbitration clause for contracts | UN | مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود |
The Working Group agreed that the substance of the draft model arbitration clause for contracts was acceptable. | UN | 57- اتفق الفريق العامل على أن مضمون مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود مقبول عموماً. |
Draft model arbitration clause for contracts | UN | مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود |
Case 349: MAL: 16 | UN | القضية 349: المادة 16 من قانون التحكيم النموذجي |
In case a particular version applies, this should be specified in the model arbitration clause. | UN | وفي حال انطباق صيغة معيّنة، ينبغي تحديد ذلك في بند التحكيم النموذجي. |
The Draft transfers the model arbitration clause to an Annex. | UN | وينقل مشروع الصيغة المنقّحة بند التحكيم النموذجي هذا إلى مرفق. |
In case the parties did not agree on the A.A. in the model arbitration clause on an arbitral institute or a person, an A.A. shall be appointed. | UN | فإذا لم يتفق الطرفان على سلطة التعيين في بند التحكيم النموذجي أو على مؤسسة تحكيمية أو شخص، تُعيَّن سلطة تعيين. |
Draft model arbitration clause for contracts | UN | مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود |
The wording would simply be considered part of the draft model arbitration clause for contracts. | UN | ومن شأن الصياغة أن تعتبر ببساطة جزءا من مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود. |
In support of that approach, it was said that such a waiver provision in the model arbitration clause would be a useful reminder for the parties to explicitly waive recourses. | UN | وتأييداً لهذا النهج، قِيل إن وجود حكم للتنازل من هذا القبيل في بند التحكيم النموذجي سيكون تذكرة مفيدة للأطراف بأن تتنازل تنازلا صريحا عن الحق في الطعن. |
Placement of the draft model arbitration clause for contracts and the model statements of independence pursuant to article 11 of the Rules | UN | تحديد موضع إدراج كل من مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود ومشروعي نموذجي بيانَ الاستقلالية المطلوب بمقتضى المادة 11من القواعد |
Draft model arbitration clause for contracts | UN | مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود |
The Working Group adopted the model arbitration Clause, with the amendments suggested in paragraph 12 of document A/CN.9/WG.II/WP.147. | UN | 79- اعتمد الفريق العامل بند التحكيم النموذجي مع التعديلات المقترحة في الفقرة 12 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.147. |
The substance of the model arbitration clause was adopted without any further modification. | UN | واعتُمد مضمون بند التحكيم النموذجي دون أي تعديل آخر. الموضع |
model arbitration clause for contracts | UN | بند التحكيم النموذجي في العقود |
Following the deletion of that requirement, the Working Group agreed that it would consider later whether to place the model arbitration clause at the end of the Rules, together with other model provisions such as model statements of independence. | UN | وعقب حذف ذلك الشرط، اتفق الفريق العامل على أن ينظر لاحقا فيما إذا كان ينبغي وضع بند التحكيم النموذجي في نهاية القواعد، إلى جانب أحكام نموذجية أخرى مثل البيانات النموذجية للاستقلالية. |
To address that concern, it was proposed to add to the model arbitration clause appended to article 1 of the Rules a provision referring to the presiding arbitrator solution. | UN | ومن أجل معالجة ذلك الشاغل، اقتُرح أن يضاف إلى شرط التحكيم النموذجي الملحق بالمادة 1 حكمٌ يشير إلى الحل المقدّم من رئيس الهيئة. |
Case 351: MAL: 36 | UN | القضية 351: المادة 36 من قانون التحكيم النموذجي |
Case 353: MAL: 9 | UN | القضية 353: المادة 9 من قانون التحكيم النموذجي |
Case 1010: NYC III, V; MAL 35, 36 -- Canada: Ontario Superior Court of Justice | UN | القضية 1010: المادتان الثالثة والخامسة من اتفاقية نيويورك؛ والمادتان 35 و36 من قانون التحكيم النموذجي - كندا: محكمة العدل العليا في أونتاريو، الرقم CV-09-381678، Min Mar Group Inc. |