Inorderto findanidealmatch , the restaurant, table, food, and time will be the same for every date to establish a control. | Open Subtitles | ،حتىيمكنإيجادالشخصالمثالي المطعم، الطاولة، الطعام، و الزمن لن يتغيّروا في كلّ موعد، و ذلك من أجل التحكّم في الأمر |
I can't always control it so well. It scares me sometimes. | Open Subtitles | لا يمكنني دومًا التحكّم في سحري تمامًا، وهذا يرعبني أحيانًا. |
I pay half of the TVinstallments, a 1 4", remote control. | Open Subtitles | أدفع نصف تقسيط التلفاز، و 14 لجهاز التحكّم عن بعد |
The building's water pressure and temperature's controlled by the automated system. | Open Subtitles | ضغط ماء المبنى والحرارة يتمّ التحكّم بهما بواسطة النظام الآلي. |
Some of these devices can be optimised for mercury e.g. by controlling temperature. | UN | ويمكن تعديل بعض هذه الأجهزة للخلاص من انبعاثات الزئبق، عن طريق التحكّم في الحرارة مثلاً. |
You can't predict the future. You can't control it. | Open Subtitles | لا تستطيعين التنبّؤ بالمستقبل ولا تستطيعين التحكّم به |
That is exactly why the remote control was invented. | Open Subtitles | ذلك بالضبط الذي جهاز التحكّم عن بعد إخترع. |
If you control or predict supply and demand, you corner the market. | Open Subtitles | لو كان بإمكانك التحكّم أو التنبؤ بالتموين والطلب، فأنت مُحتكر السوق |
Set the control lever to 12, and pull the clutch. | Open Subtitles | نضع رافعة التحكّم عند درجة 12، ثم نسحب المقبض. |
That model aims to control the political direction of the economy and rejects global reality. | UN | ويهدف هذا النمط إلى التحكّم بالتوجُّه السياسي للاقتصاد، ويرفض الوقائع العالمية. |
The main instrumentation network of SKNOU comprises the Navigation Field control Centre and a network of control and correction stations. | UN | وتشمل شبكة الأجهزة الرئيسية لنظام تنسيق التوقيت المركز الميداني للتحكّم الملاحي وشبكة من محطات التحكّم والتصحيح. |
The new control and correction stations will become part of the SKNOU network. | UN | وسوف تصبح محطات التحكّم والتصحيح الجديدة جزءاً من شبكة نظام تنسيق التوقيت. |
1. Enhanced quality of data and information on the control of Transboundary movements of hazardous and other wastes and their disposal | UN | 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود |
Trust Fund for the Basel Convention on control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
To develop further and maintain the comprehensive information source on the control of Transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
The contractor in charge of the ground control survey aimed at rectifying satellite imagery to align it with the actual coordinates on the ground. | UN | وكان هدف المقاول المكلّف بمسح التحكّم الأرضي هو تصحيح الصور الساتلية لمواءمتها مع الإحداثيات الأرضية الفعلية. |
To develop further and maintain the comprehensive information source on the control of Transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
1. Enhanced quality of data and information on the control of Transboundary movements of hazardous and other wastes and their disposal. | UN | 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود. |
The spacecraft was designed and assembled by Alenia Spazio of Turin and controlled in orbit by Telespazio of Rome. | UN | وقد صمَّم المركبة الفضائية وجمعها مؤسسة ألينيا سباسيو من تورين، وتولت التحكّم بها في المدار مؤسسة تلسباسيو من روما. |
And while I created it, controlling it is a different matter. | Open Subtitles | ومع أنّي صنعته إلّا أنّ التحكّم به مسألة مختلفة |
Welcome to Barrier command. | Open Subtitles | أهلاً بك إلى مركز التحكّم بالحاجز |
Then can we use it to access the GM controls? | Open Subtitles | هل يمكننا استخدامها للولوج إلى غرفة التحكّم الخاصة بزعيم اللعبة؟ |
My anger management issues, they are less manageable than I thought. | Open Subtitles | مشاكل التحكّم بالغضب لديّ أقلّ تحكّمًا مما ظننت. |
Anger management, smoking cessation, that sort of of thing. | Open Subtitles | التحكّم في الغضب، والإقلاع عن التدخين، ذلك النوع من الأشياء. |
You won't be able to manage him, you know. | Open Subtitles | لعلمك، لن تكون قادرًا على التحكّم فيه |
And you know Powell? He's supervising the security override. | Open Subtitles | وتعرف (بول)، إنّه يشرف على التحكّم اليدويّ بالحماية |
and don't use your controller. | Open Subtitles | فلتستدر ولا تستخدم أداة التحكّم |
71. As part of the development of the European Automated Transfer Vehicle (ATV) programme, an ATV control Centre (ATV-CC) is being set up at the CNES centre in Toulouse. | UN | 71- كجزء من تطوير البرنامج الأوروبي لمركبة النقل المؤتمتة، يجري إنشاء مركز التحكّم لمركبة النقل المؤتمتة في المركز التابع للمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في تولوز. |