The expected results are that the Working Group on Statistics will be able to identify data anomalies prior to the annual country statistical analyses. | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالإحصاءات من تحديد أوجه التفاوت في البيانات قبل إجراء التحليلات الإحصائية القطرية السنوية. |
All 48 annual statistical analyses were prepared for the 2008 statistics. | UN | وأُعدت التحليلات الإحصائية السنوية الـ 48 جميعها لغرض إعداد إحصاءات عام 2008. |
Thirty-one of the 48 Participants have responded to the questions or observations raised in their annual statistical analyses. | UN | ورد واحد وثلاثون من المشاركين الـ 48 على الأسئلة أو الملاحظات التي أُثيرت في التحليلات الإحصائية السنوية. |
Data for 2003 were considered unreliable and not used in statistical analyses. | UN | وتعتبر بيانات عام 2003 بيانات لا يمكن التعويل عليها ولا تُستخدم في التحليلات الإحصائية. |
At present, Bolivia's ability to monitor the health environment, including data collection, quality of information, statistical follow-up and analysis, and incorporation of statistical analysis in policies, plans and resource allotment mechanisms, is held to be good. | UN | وتتمتع بوليفيا حالياً بقدرة جيدة في رصد البيئة الصحية، بما في ذلك فيما يتعلق بجمع البيانات ونوعية المعلومات والمتابعة الإحصائية والتحليل الإحصائي وإدراج التحليلات الإحصائية في السياسات والخطط وآليات تخصيص الموارد. |
The latter may only be read by using Surfer software and is not fit for statistical analyses. | UN | ولا يمكن قراءة هذه الملفات إلا باستخدام برمجيات Surfer وهي غير صالحة لإجراء التحليلات الإحصائية. |
However, the paper does not mention statistical analyses of the different congeners per sediment section. | UN | غير أن الدراسة لم تشر إلى التحليلات الإحصائية لمختلف المتجانسات بحسب قسم الترسيبات. |
However, the paper does not mention statistical analyses of the different congeners per sediment section. | UN | غير أن الدراسة لم تشر إلى التحليلات الإحصائية لمختلف المتجانسات بحسب قسم الترسيبات. |
statistical analyses showed that there was no significant difference in sediment properties between the pre- and post-disturbance periods. | UN | وبينت التحليلات الإحصائية عدم وجود فرق كبير في خواص الرواسب بين الفترة السابقة للاضطراب والفترة اللاحقة عليه. |
In addition to mapping data, statistical analyses can compute custom-weighted measures of how and where investments could be made toward maximizing the impact of donor dollars. | UN | وبالإضافة إلى تحديد مجالات البيانات، تستطيع التحليلات الإحصائية حساب الإجراءات المرجحة على أساس الجمارك عن كيف وأين يمكن تقديم الاستثمارات لتعظيم أثر دولارات الجهات المانحة. |
The questionnaire was developed in an effort to improve the quality and accuracy of the Certification Scheme data reported prior to conducting the annual statistical analyses. | UN | وقد أعد الاستبيان في محاولة لتحسين جودة ودقة بيانات نظام إصدار الشهادات المبلغ عنها قبل إجراء التحليلات الإحصائية السنوية. |
The document serves as a guideline for the internal methodology used by the members of the Working Group to conduct annual statistical analyses for all Process participants and the rough diamond trading entity of Chinese Taipei. | UN | وهذه الوثيقة بمثابة دليل للمنهجية الداخلية التي يتبعها أعضاء الفريق العامل المعني بالإحصاءات لإجراء التحليلات الإحصائية السنوية لجميع المشاركين في العملية وهيئة تجارة الماس الخام في تايبيه الصينية. |
22. The Working Group on Statistics reviewed the methodology analysis review document, which was used in the development of the annual statistical analyses for each participant. | UN | 22 - واستعرض الفريق العامل المعني بالإحصاءات الوثيقة المتعلقة باستعراض تحليلات المنهجية، التي تُستخدم في وضع التحليلات الإحصائية السنوية لكل مشارك في العملية. |
One Associate Political Affairs Officer position would focus on political research, while the other would focus on preparing statistical analyses of the Executive Directorate database for presentation to the Counter-Terrorism Committee and the Security Council. | UN | وسيركز أحد هذين الموظفين المعاونين للشؤون السياسية على البحوث السياسية، في حين سيركز الآخر على إعداد التحليلات الإحصائية لقاعدة بيانات المديرية التنفيذية من أجل عرضها على لجنة مكافحة الإرهاب وعلى مجلس الأمن. |
Please also provide the results of statistical analyses regarding the Act, as well as data for the duration of the reporting period, data on cases of sexual assault on women and rate of convictions. | UN | ويُرجى أيضا تقديم نتائج التحليلات الإحصائية المتعلقة بهذا القانون، وتقديم أي بيانات جُمعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأي بيانات عن حالات الاعتداء الجنسي على المرأة ومعدل أحكام الإدانة. |
statistical analyses of the last decade have failed to reach a clear verdict on the relationship between democracy and economic development. | UN | وقد أخفقت التحليلات الإحصائية للعقد الماضي في التوصل إلى حكم واضح بشأن العلاقة القائمة بين الديمقراطية والتنمية الاقتصادية. |
The expected results are that the Working Group on Statistics will be able to identify data anomalies prior to the annual country statistical analyses. | UN | أما النتائج المتوقعة من هذه العملية، فهي أن يصبح الفريق العامل المعني بالإحصاءات قادرا على تحديد أوجه الخلل في البيانات قبل إجراء التحليلات الإحصائية القطرية السنوية. |
The Group brainstormed on processes for handling future annual statistical analyses and agreed that the subject needs to be discussed further within the Working Group on Statistics. | UN | وعقد الفريق جلسة لتدارس الأفكار بشأن عمليات معالجة التحليلات الإحصائية السنوية في المستقبل، واتفق أعضاء الفريق على الحاجة إلى مواصلة مناقشة الموضوع في إطار الفريق العامل المعني بالإحصاءات. |
26. The Working Group on Monitoring and the Working Group on Statistics held a meeting to discuss suggestions for upcoming statistical analysis reviews. | UN | 26 - عقد العامل المعني بالرصد والفريق العامل المعني بالإحصاءات اجتماعا لمناقشة الاقتراحات المتعلقة باستعراض التحليلات الإحصائية المقبلة. |
:: Report to the Economic and Social Council on the progress made on improvement in coverage and quality of financial statistics and merging of UNDP technical cooperation into DESA's statistical analysis, and measurement of trust fund and voluntary funding mechanisms | UN | :: إبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتقدم المحرز في تحسين شمول ونوعية الإحصاءات المالية، وإدماج أنشطة التعاون التقني للبرنامج الإنمائي في التحليلات الإحصائية التي تصدرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقياس آليات الصناديق الاستئمانية والتمويل الطوعي |
The document lists out the guiding principles for determination of serious non-compliance and an indicative list of escalating measures -- targeted statistical analysis, enhanced monitoring and additional verification measures, mobilization of technical assistance and suspension and resumption of export and import operations. | UN | وتُدرج الوثيقة المبادئ التوجيهية لتحديد عدم الامتثال الخطير مع قائمة إرشادية بتدابير تصاعدية - تضم التحليلات الإحصائية المحددة الأهداف، وتعزيز الرصد وتدابير التحقق الإضافية وحشد المساعدة الفنية وتعليق واستئناف عمليات الاستيراد والتصدير. |