ويكيبيديا

    "التحليل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • analysis in
        
    • analysis at
        
    • the analysis
        
    • analysis into
        
    • analysed in
        
    • analysis for
        
    • analysis is
        
    • analysis was to
        
    • analytical
        
    • analysis to
        
    analysis in these areas is essential to elucidate the specific obstacles that affect the representation of women. UN ويشكل التحليل في هذه المجالات أمراً ضرورياً لشرح العقبات التي تترك آثارها على تمثيل المرأة.
    It was suggested that the WCO could lead that analysis in light of its expertise and experience with single windows management. UN وذكر أن المنظمة العالمية للجمارك يمكن أن تقود ذلك التحليل في ضوء درايتها وخبرتها بإدارة النوافذ الوحيدة.
    In a random sample of 25 subprogrammes reviewed, OIOS identified such analysis in only three submissions. UN وفي عيِّنة عشوائية مكونة من 25 برنامجا فرعيا تم استعراضها، وجد مكتب الرقابة مثل هذا التحليل في ثلاثة تقارير فقط.
    In addition, a summary of the results achieved in building organizational capacities and partnerships will also be part of the analysis at this level. UN وسيقدم إضافة إلى ذلك موجز للنتائج المتحققة في بناء القدرات والشراكات التنظيمية كجزء من التحليل في هذا المستوى؛
    the analysis process led in many instances to improved requests being produced and submitted. UN وأفضت عملية التحليل في حالات كثيرة إلى تحسين إعداد الطلبات وتقديمها.
    The aim is to integrate this analysis into existing and emerging early warning and prevention systems to facilitate a rapid response. UN والهدف منها هو دمج هذا التحليل في ما هو قائم وما قد ينشأ من نظم الإنذار المبكر والوقاية بهدف تيسير عمليات التصدي السريع للعنف الجنسي.
    Subcontracts POPRC analysis in countries UN العقود من الباطن للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لأغراض التحليل في البلدان
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    In particular, the Special Rapporteur is in the process of deepening analysis in three main areas which will also be the subject of his future reports: UN وبوجه خاص، يقوم المقرر الخاص بتعميق التحليل في ثلاثة مجالات رئيسية ستكون أيضاً موضوع تقاريره القادمة:
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    Over 90 countries were engaged in using the analysis in their programmes by the end of 2006. UN وشارك أكثر من 90 بلدا في اعتماد التحليل في برامجها بحلول نهاية عام 2006.
    This debate usually gives rise to complaints about the nature of the report of the Council, the most popular criticism being the lack of analysis in the annual report. UN وعادة ما تثير هذه المناقشة الشكاوى بشأن طبيعة تقرير المجلس، وأبرز الانتقادات هو غياب التحليل في التقرير السنوي.
    Over 90 countries will be engaged in using the analysis in their programmes by the end of 2006. UN وسيشارك ما يربو على 90 بلداً في استخدام التحليل في برامجها بحلول نهاية عام 2006.
    The Committee encourages those offices to work together in a constructive and cooperative manner to complete the analysis in a timely manner. UN وتشجع اللجنة هذه المكاتب على العمل معا بطريقة بناءة وتعاونية لإكمال التحليل في الوقت المناسب.
    Provincial and territorial governments also use this type of analysis in developing legislation, policy and programs. UN وتستخدم أيضاً حكومات المقاطعات والأقاليم هذا النوع من التحليل في وضع التشريعات والسياسات والبرامج.
    The Danish National Centre for Social Research is updating the analysis in the spring 2013. UN ويقوم المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية باستكمال التحليل في ربيع عام 2013.
    Determined to finalize the analysis at the latest by the seventh meeting of the Conference of the Parties, UN وإعتزاماً منه على أن يكمل التحليل في موعد أقصاه انعقاد الاجتماع السابع للأطراف،
    the analysis process led in many instances to improved requests being produced and submitted. UN وأفضت عملية التحليل في حالات كثيرة إلى تحسين إعداد الطلبات وتقديمها.
    8. Notes the work that has been undertaken jointly and separately by the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization on the impact of the Uruguay Round on developing countries, and looks forward to the integration of this analysis into discussions, including those at ministerial conferences; UN ٨ - تحيط علما بالعمل الذي اشترك فيه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية وبالعمل الذي اضطلع به كل منهما على حدة فيما يتعلق بتأثير جولة أوروغواي على البلدان النامية وتتطلع إلى ادراج هذا التحليل في المناقشات بما في ذلك المناقشات داخل مؤتمرات وزارية؛
    He suggested that the case of deserters and conscientious objectors to military service who were tried and severely punished should be further analysed in the proposed study. UN واقترح إجراء المزيد من التحليل في الدراسة المقترحة لحالة الجنود الهاربين والمستنكفين ضميرياً من الخدمة العسكرية الذين يحاكمون وتفرض عليهم عقوبات قاسية.
    Monitor the usage of the analysis for UNDP programming UN ومراقبة استخدام التحليل في أنشطة البرمجة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    This analysis is included in annex I to the scenario note referred to in paragraph 6 above. UN ويرد هذا التحليل في المرفق الأول بمذكرة السيناريو المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    Our objective in this part of the analysis was to obtain an independent opinion from that provided by the somewhat limited data available on the provisions of comparative schemes. UN وتمثل هدفنا في هذا الجزء من التحليل في الحصول على رأي مستقل عن الرأي المقدم من البيانات المحدودة بعض الشيء المتوافرة عن مخصصات الخطط المقارنة.
    My first point relates to the need to ensure greater substantiveness and analytical depth to the annual report. UN وتتصل نقطتي اﻷولى بضرورة ضمان قدر أكبر من الموضوعية وعمق التحليل في التقرير السنوي.
    They are novel and important because they are advocacy analysis: conscious experiments, using analysis to try to harmonize the approaches of different partners and to contribute to the subregional agenda for conflict prevention. UN ولكن هذه الدراسات جديدة وهامة لأنها تحليل أغراض الدعوة بمعنى أنها تجارب واعية تستخدم التحليل في محاولة للمواءمة بين نُهُج مختلف الشركاء وللإسهام في البرنامج دون الإقليمي لمنع نشوب الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد