Some delegations provided further analysis and information on the recent developments and policy issues in their countries. | UN | وقدمت بعض الوفود مزيدا من التحليل والمعلومات في صدد التطورات اﻷخيرة وقضايا السياسة في بلدانها. |
More detailed analysis and information on each of the main sets of issues can be found in the three other documents. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من تفاصيل التحليل والمعلومات عن كل من مجموعات القضايا الرئيسية في الوثائق الأخرى الثلاث. |
The Forum is a key platform for sharing analysis and information and establishing a common understanding of emerging issues and developments. | UN | ويعتبر المنتدى منبرا رئيسيا لتبادل التحليل والمعلومات وإيجاد فهم مشترك للقضايا والتطورات المستجدة. |
UNCTAD's role in promoting the development of commodity-dependent countries includes the provision of analysis and information as well as technical assistance in all of the areas listed below. | UN | ويشتمل دور الأونكتاد في تعزيز تنمية البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، على توفير التحليل والمعلومات فضلاً عن تقديم المساعدة التقنية في كافة المجالات الواردة أدناه. |
It has developed a number of analytical tools such as the World Integrated Trade Solution (WITS), the Trade analysis and information System (TRAINS) and the Agriculture Trade Policy Simulation Model (ATPSM). | UN | وقد طور الأونكتاد عدداً من الأدوات التحليلية في مجالات رئيسية مثل الحل العالمي للتجارة المتكاملة، ونظام التحليل والمعلومات التجارية، ونموذج سياسة تجارة المنتجات الزراعية. |
As indicated in the introduction, the Forum secretariat is providing the analysis and information below for the consideration of the experts without making recommendations. | UN | وكما وردت الإشارة إليه في المقدمة، تقوم أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بتقديم التحليل والمعلومات الواردة أدناه لينظر فيها الخبراء دون تقديم توصيات. |
In any case, in the opinion of the Committee, it would be premature to approve such a significant addition of funds prior to the receipt of the analysis and information requested in paragraph 46 above. | UN | وعلى أي حال، سيكون من السابق لأوانه، في رأي اللجنة، إقرار هذه الإضافة الكبيرة من الأموال قبل تلقي التحليل والمعلومات المطلوبة في الفقرة 46 أعلاه. |
UNCTAD could play a significant role in providing analysis and information on the functioning of modern international value chains for commodities and on modalities for optimal participation in them, taking into account the special characteristics of individual countries and country groupings. | UN | ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً مهماً في توفير التحليل والمعلومات عن أداء سلاسل القيمة الدولية الحديثة الخاصة بالسلع الأساسية، وعن طرائق المشاركة المثلى فيها، مع إيلاء اعتبار للميزات الخاصة لفرادى البلدان ومجاميعها. |
65. After the appropriate economic assessment approach is identified, the next stage consists in defining the analysis and information required to conduct the assessment. | UN | ٦٥ - وبعد تحديد نهج التقييم الاقتصادي الملائم، تتمثل المرحلة الثانية في تحديد التحليل والمعلومات المطلوبة ﻹجراء التقييم. |
UNCTAD has developed a number of analytical tools in key areas such as the World Integrated Trade Solution (WITS), the Trade analysis and information System (TRAINS) and the Agricultural Trade Policy Simulation Model (ATPSM) that have been used by trade negotiators. | UN | وقد طور الأونكتاد عدداً من الأدوات التحليلية في مجالات رئيسية مثل الحل العالمي للتجارة المتكاملة، ونظام التحليل والمعلومات التجارية، ونموذج سياسة تجارة المنتجات الزراعية، هذه الأدوات التي استخدمها المفاوضون في مجال التجارة. |
C. Regional mission cooperation 43. MINUSMA cooperates with the United Nations Office for West Africa (UNOWA), the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and other relevant United Nations actors to improve analysis and information within the Organization on regional and transnational issues. | UN | 43 - تتعاون البعثة المتكاملة مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة من أجل تحسين التحليل والمعلومات داخل المنظمة بشأن المسائل الإقليمية والمسائل العابرة للحدود الوطنية. |
1999-2000: First Secretary in the Division of International Economic analysis and information, Department of International Economic Relations, Ministry of Foreign Affairs of Georgia | UN | 1999-2000: سكرتير أول في شعبة التحليل والمعلومات في مجال الاقتصاد الدولي، إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية جورجيا |
Technical assistance programmes such as ASYCUDA, Trade analysis and information Systems (TRAINS), Global Trade Point Network (GTPnet), Software for Market Access and Restrictions to Trade (SMART) undertaken by UNCTAD, as well as ITC's programmes of trade information for enterprises, have all positively contributed to enhance the capacity to trade and the participation of the developing countries in the international trading system. | UN | وقد أسهمت برامج المساعدة التقنية مثل النظام اﻵلي للبيانات الجمركية ونظم التحليل والمعلومات التجارية وشبكة نقاط التجارة العالمية وبرمجيات الحاسوب عن تحليل اﻷسواق والقيود المفروضة على التجارة التي اضطلع بها اﻷونكتاد فضلا عن برامج مركز التجارة العالمية للمعلومات التجارية للمؤسسات، أسهمت جميعا اسهاما ايجابيا في تعزيز القدرة على التجارة ومشاركة البلدان النامية في النظام التجاري الدولي. |
C. Regional mission cooperation 25. MINUSMA will continue to cooperate with the United Nations Office for West Africa (UNOWA), the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and other relevant United Nations actors to improve analysis and information within the Organization on regional and transnational issues. | UN | 25 - ستواصل البعثة المتكاملة التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة من أجل تحسين التحليل والمعلومات داخل المنظمة بشأن المسائل الإقليمية والمسائل العابرة للحدود الوطنية. |
The Commission notes with appreciation the analysis and information provided in the World Investment Report, and requests that the findings of the report be widely disseminated as a contribution to policy formulation and capacity-building in developing countries, including through policy briefs and regional seminars, inter alia in cooperation with regional organizations, involving policymakers and other stakeholders. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير التحليل والمعلومات التي يوفرها تقرير الاستثمار العالمي، وترجو نشر استنتاجات التقرير كمساهمة في رسم السياسات وبناء القدرات في البلدان النامية، بطرق تشمل التقارير الموجزة عن السياسات والحلقات الدراسية الإقليمية، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وبمشاركة مقرري السياسات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Recommendation: The Commission notes with appreciation the analysis and information provided in the World Investment Report and requests that the findings of the report be widely disseminated as a contribution to policy formulation and capacity-building in developing countries, including through policy briefs and regional seminars, inter alia in cooperation with regional organizations, involving policymakers and other stakeholders. | UN | التوصية: وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، التحليل والمعلومات التي يوفِّرها تقرير الاستثمار العالمي وترجو نشر استنتاجات التقرير كمساهمة في رسم السياسات وبناء القدرات في البلدان النامية، بطرق تشمل التقارير الموجزة عن السياسات والحلقات الدراسية الإقليمية، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وبمشاركة مقرري السياسات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
It could be an independent entity, linked to the existing databases on productsFor a list of such databases see B. Ancel, and S. Srivesta, " Market information at your fingertips " , International Trade Forum, No. 4/1993. or systems such as UNCTAD's MICAS (Microcomputer-based Commodity analysis and information System), or be associated with information systems such as UNEP's International Cleaner Production Information Clearing House. | UN | فيمكن أن تكون كيانا مستقلا، يرتبط بقواعد البيانات المتعلقة بالمنتجات)٠٧( أو بشبكات من قبيل نظام التحليل والمعلومات المتعلقة بالسلع اﻷساسية المعتمدة على الحاسوب الدقيق، أو أن تقترن بشبكات معلومات من قبيل غرفة المقاصة الدولية للمعلومات المتعلقة بزيادة نظافة الانتاج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
18. The report states that MINUSMA cooperates with the United Nations Office for West Africa (UNOWA), the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and other relevant United Nations actors to improve analysis and information on regional and transnational issues (see A/68/538, para. 43). | UN | ١٨ - يذكر التقرير أن البعثة المتكاملة تتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة من أجل تحسين التحليل والمعلومات داخل المنظمة بشأن المسائل الإقليمية والمسائل العابرة للحدود الوطنية (انظر A/68/538، الفقرة 43). |