The Court considered this kind of privatization as a unilateral act by the employer, especially threatening both the individual workers and the workers' organization at the place of work. | UN | واعتبرت المحكمة هذا النوع من التحول إلى القطاع الخاص تصرفاً انفرادياً من طرف رب العمل، يهدد بشكل خاص كلاً من العمال كأفراد والنقابة العمالية في مكان العمل. |
privatization programmes may be effective in this regard. | UN | وقد تكون برامج التحول إلى القطاع الخاص فعالة في هذا الصدد. |
Some circles appeared to take the view that privatization was both necessary and inevitable. | UN | وأردف قائلا إنه يظهر أن هناك قناعة في بعض اﻷوساط بأن التحول إلى القطاع الخاص هو في الوقت نفسه ضرورة لا مرد لها. |
privatization and deregulation increased and was met by rising inflows of foreign direct investment. | UN | وقد تزايد معدل التحول إلى القطاع الخاص والتخفف من القيود واللوائح وقوبل ذلك بزيادة تدفقات الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية. |
The Network has enabled 23 countries in the region to share experiences in the field of privatization. | UN | وقد أتاحت هذه الشبكة ﻟ ٣٢ بلدا في المنطقة تقاسم الخبرات في ميدان التحول إلى القطاع الخاص. |
Similarly, privatization in Venezuela has fallen behind schedule. | UN | وعلى نحو مشابه، تأخرت عملية التحول إلى القطاع الخاص في فنزويلا عن الموعد المحدد لها. |
Certification may also increase shareholder value, and this is, for example, one reason why companies in the process of privatization are interested in EMS. | UN | وهذا - على سبيل المثال - أحد اﻷسباب التي تجعل الشركات التي في طور التحول إلى القطاع الخاص تهتم بنظم اﻹدارة البيئية. |
The total privatization proceeds amount to Euro327,592,614. | UN | ويصل مجموعة عائدات التحول إلى القطاع الخاص إلى مبلغ 614 592 327 يورو. |
Kosovo had entered into the stage of long-term economic development, including the initiation of the privatization process. | UN | ودخلت كوسوفو في مرحلة التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل التي شملت الشروع في عملية التحول إلى القطاع الخاص. |
Despite those problems, most economies in transition had successfully implemented privatization programmes. | UN | ورغم هذه المشاكل، قالت إن معظم الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال قد نفذت بنجاح برامج التحول إلى القطاع الخاص. |
privatization provides a useful means to raise resources for increased public expenditure without incurring new debt. | UN | ويمثل التحول إلى القطاع الخاص وسيلة مفيدة لإيجاد الموارد من أجل زيادة الإنفاق العام دون تحمُّل ديون جديدة. |
Advice on privatization strategies and support for their implementation | UN | إسداء المشــورة حــول استراتيجيــات التحول إلى القطاع الخاص ودعم تنفيذها |
She hoped that privatization would not alter the level of State responsibility for social services and that Cubans would continue to enjoy their current standard of living. | UN | وأعربت عن أملها بأن لا يغير التحول إلى القطاع الخاص مستوى مسؤولية الدولة عن الخدمات الاجتماعية، وأن يستمر الكوبيون في التمتع بمستوى معيشتهم الحالي. |
The principles governing the participation of foreign investors in privatization could soon be drafted. | UN | فالمبادئ التي ترعى اشتراك المستثمرين اﻷجانب في التحول إلى القطاع الخاص يمكن صياغتها في فترة وجيزة. |
Thus, from the point of view of government, privatization and restructuring were regarded as virtually synonymous. | UN | وهكذا كانت الحكومات، ترى أن التحول إلى القطاع الخاص وإعادة التشكيل يعتبران مترادفين بالفعل. |
Foreign direct investment from privatization | UN | الاستثمار اﻷجنبي المباشر الناجم عن التحول إلى القطاع الخاص |
Although privatization is a slow-moving process, the confidence of investors appears high. | UN | ورغم أن عملية التحول إلى القطاع الخاص هي عملية بطيئة الحركة، فإن ثقة المستثمرين تبدو مرتفعة. |
B. Design and implementation of privatization policies . 65 - 81 19 | UN | وضع وتنفيذ سياسات التحول إلى القطاع الخاص |
The privatization movement has targeted not only manufacturing plants but also activities ranging from financial services to infrastructure. | UN | واستهدف التحول إلى القطاع الخاص ليس فقط منشآت التصنيع وإنما أيضا أنشطة تراوحت بين الخدمات المالية والهياكل اﻷساسية. |
Two factors are driving privatization primarily. | UN | وهناك عاملان يدعوان أساسا إلى التحول إلى القطاع الخاص. |