ويكيبيديا

    "التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cash transfers to implementing partners
        
    • cash transferred to implementing partners
        
    The new harmonized approach to cash transfers to implementing partners (HACT) may help reduce the risk associated with national execution (NEX) through the adoption of the appropriate transfer modality based on capacity assessment. UN وقد يساهم النهج المتسق الجديد المتبع في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين في المساعدة على تقليل الخطر المرتبط بالتنفيذ الوطني من خلال اعتماد الطريقة المناسبة للتحويل على أساس تقييم القدرات.
    cash transfers to implementing partners are recorded as programme expenditure immediately as the payment is made to the partners. UN وقد سجلت التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين باعتبارها نفقات برنامجية فور دفعها إلى الشركاء.
    The Framework for cash transfers to implementing partners was envisaged to reduce significantly transaction costs due to United Nations administrative procedures. UN والهدف من إطار التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين هو تحقيق انخفاض كبير في تكاليف المعاملات المترتبة على الإجراءات الإدارية للأمم المتحدة.
    27. UNICEF commented that according to the Framework for cash transfers to implementing partners, approved by the United Nations Development Group in September 2005, the funding authorization and certificate of expenditures form is intended to replace all other documentation used by partners for requesting funds and reporting expenditure. UN 27 - وعلَّقت اليونيسيف بأنه وفقا لإطار التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين الذي وافقت عليه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في أيلول/سبتمبر 2005، فإن الهدف من نموذج إذن التمويل وشهادة النفقات أن يحل محل جميع الوثائق الأخرى التي يستخدمها الشركاء لطلب الأموال والإبلاغ عن النفقات.
    The main deficiencies were related to the insufficient monitoring of programme activities and the release/approval of cash transfers to implementing partners without appropriate authorization. UN وتعزى أوجه القصور الرئيسية إلى عدم كفاية عملية رصد أنشطة البرامج والإفراج عن/الموافقة على التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين من دون الحصول على إذن ملائم.
    64. The Board also recommends that UNICEF ensure that its country offices strictly monitor the payment procedure in order to ensure that appropriate authorizations are obtained prior to the release of cash transfers to implementing partners. UN 64 - ويوصي المجلس أيضا بأن تكفل اليونيسيف قيام مكاتبها القطرية برصد إجراءات الدفع بدقة شديدة لضمان صدور الأذون الملائمة قبل الإفراج عن التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    236. In paragraph 64, the Board also recommended that UNICEF ensure that its country offices strictly monitor the payment procedure in order to ensure that appropriate authorizations are obtained prior to the release of cash transfers to implementing partners. UN 236 - في الفقرة 64، أوصى المجلس أيضا بأن تكفل اليونيسيف قيام مكاتبها القطرية برصد إجراءات الدفع بدقة شديدة لضمان صدور الأذون الملائمة قبل الإفراج عن التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    Strictly monitor the payment procedure to ensure that appropriate authorizations are obtained prior to the release of cash transfers to implementing partners -- New York headquarters and all country offices UN رصد إجراءات الدفع بدقة شديدة لضمان صدور الأذون الملائمة قبل الإفراج عن التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين - المقر، في نيويورك، وفي جميع المكاتب القطرية
    cash transfers to implementing partners that were based on agreements dated prior to 15 July 2011 were recorded as programme expenditure at the time the payment was made to the partners, and, as at 31 December 2011, the amount of cash transfers unspent by implementing partners was $11,067 thousand. UN وسُجلت التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين التي تمت استنادا إلى اتفاقات سابقة لتاريخ 15 تموز/يوليه 2011 على أنها نفقات برنامجية وقت دفع المبالغ للشركاء، وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بلغت التحويلات النقدية غير المنفقة من قبل الشركاء المنفذين 000 067 11 دولار.
    cash transfers to implementing partners that were made based on new agreements signed after 15 July 2011 were treated as advances to the implementing partners and are recorded as an asset as at 31 December 2011. UN وعوملت التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين التي تمت استنادا إلى اتفاقات جديدة وُقِّعت بعد 15 تموز/يوليه 2011 على أنها سُلف مدفوعة إلى الشركاء المنفذين، وهي مسجلة بوصفها أصل من الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (d) Cash transfers are released without appropriate authorization. It is vital to obtain appropriate authorization before the release of cash transfers to implementing partners. UN (د) يتم الإفراج عن التحويلات النقدية من دون إذن ملائم - من الأهمية بمكان الحصول على إذن مسبق ملائم قبل الإفراج عن التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    According to financial circular 15 (Rev.3), a funding authorization and certificate of expenditure form will be used for reporting on cash transfers to implementing partners. UN ووفقا للتعميم المالي 15 (التنقيح 3)، سوف تُستخدم استمارة الإذن بالتمويل وشهادة النفقات من أجل الإبلاغ عن التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    114. The absence of office-wide plans for assurance activities and annual audit plans, as well as inadequate monitoring/assurance activities, could result in the failure of UNICEF to obtain sufficient assurance regarding the proper utilization of cash assistance to Governments/cash transfers to implementing partners. UN 114 - إن عدم وجود خطط على نطاق المكتب بشأن أنشطة الضمان وخطط المراجعة السنوية للحسابات، فضلا عن عدم كفاية أنشطة الرصد/الضمان يمكن أن يسفر عن عدم حصول اليونيسيف على ضمانات كافية للاستخدام السليم للمساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات/التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    Inadequate microassessments may influence a country office's judgement regarding an implementing partner's internal control system, which is the basis for determining the modalities and procedures for cash transfers as well as the scale of assurance activities, while insufficient spot checks and scheduled audits could result in failure to obtain sufficient assurance regarding the proper utilization of cash transfers to implementing partners. UN وقد تؤثر التقييمات الجزئية غير الكافية على حكم المكتب القطري في ما يتعلق بتنفيذ نظام الرقابة الداخلية للشريك الذي يشكل الأساس لتحديد طرائق وإجراءات التحويلات النقدية، فضلا عن حجم أنشطة الضمان، في حين قد تؤدي عمليات التفتيش المفاجئة ومراجعة الحسابات المقررة غير الكافية إلى عدم التمكن من الحصول على ضمانات كافية بشأن استخدام التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين على نحو سليم.
    120. During the field audits, the Board reviewed the cash transfer monitoring reports of five country offices (in Madagascar, Nepal, the Niger, Senegal and the United Republic of Tanzania), and noted that a total amount of $345,455 in cash transfers to implementing partners remained outstanding for more than nine months from the date of release. UN 120 - وخلال عمليات مراجعة الحسابات الميدانية، استعرض المجلس تقارير رصد التحويلات النقدية لخمسة مكاتب قطرية (جمهورية تنزانيا المتحدة، السنغال، مدغشقر، نيبال، النيجر)، وأشار إلى أن مبلغا مجموعه 455 345 دولارا من التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين بقي مستحقا لأكثر من تسعة أشهر من تاريخ الإفراج.
    (a) Macroassessments are not implemented in some country offices. According to the report on the status of implementation of the harmonized approach to cash transfers, out of the 127 country offices, 76 had completely implemented the new approach in 2012, but, of these, 31 (41 per cent) had not conducted macroassessments as required under the Framework for cash transfers to implementing partners during the current programme cycle; UN (أ) بعض المكاتب القطرية لا تُنفذ التقييمات الكلية - وفقا للتقرير عن حالة تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية، نفذ 76 مكتبا قطريا من أصل 127 مكتبا النهج الجديد بالكامل في عام 2012، ولكن لم يجر 31 مكتبا من هذه المكاتب (41 في المائة) التقييمات الكلية على النحو المطلوب بموجب إطار التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين خلال دورة البرنامج الحالية؛
    113. In addition, the Board issued questionnaires regarding monitoring/assurance activities on cash assistance to Governments/cash transfers to implementing partners to 17 country offices, covering 51 per cent of total UNICEF cash assistance to Governments/cash transfers to implementing partners in the biennium 2008-2009. UN 113 - إضافة إلى ذلك، أصدر المجلس إلى 17 مكتبا قطريا استبيانات بشأن أنشطة الرصد/الضمان المتصلة بالمساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات/التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين المقدمة ، تشمل 51 في المائة من مجموع المساعدة النقدية إلى الحكومات/ التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين المقدمة من اليونيسيف في فترة السنتين 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد