Impact of cash transfer programmes on education, health and gender equality | UN | تأثير برامج التحويل النقدي في التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين |
cash transfer has reached 72,000 people through Bolsa da Mãe and Pension for Veterans. | UN | فقد شمل التحويل النقدي 000 72 شخص من خلال منحة الأمومة، ومعاش قدماء المحاربين. |
Evaluation of the " Juntos " conditional cash transfer programme in Peru | UN | تقييم برنامج ' خونتوس` التحويل النقدي المشروط في بيرو |
The evaluation also revealed that the amount of cash transfer is not sufficient to generate substantial changes in the living condition of beneficiaries. | UN | وكشف التقييم أيضاً أن حجم التحويل النقدي لم يكن كافياً لإحداث تغييرات كبيرة في الأحوال المعيشية للمستفيدين. |
Conditional cash transfer Healthcare Assistance | UN | التحويل النقدي المشروط ومساعدات الرعاية الصحية |
One practice that has been demonstrated to help reduce poverty in its many dimensions is a cash transfer programme to address and alleviate aspects of poverty beyond the amount of income received per day. | UN | وثمة ممارسة ثبت عمليا أنها تساعد في تخفيض الفقر في أبعاده الكثيرة وهي برنامج التحويل النقدي من أجل تناول وتخفيف حدة جوانب الفقر فيما يتجاوز مبلغ الدخل المتلقى كل يوم. |
cash transfer programmes have assisted families with orphan children affected by the disease as well. | UN | ساعدت برامج التحويل النقدي الأسر ذات الأيتام المصابين بالمرض أيضا. |
cash transfer programmes are important social investments in the eradication of poverty and a relevant instrument for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وبرامج التحويل النقدي استثمارات اجتماعية هامة في القضاء على الفقر وأداة مهمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. ملاحظات |
Outstanding direct cash transfer to national partners over 9 months | UN | التحويل النقدي المباشر غير المقدم إلى الشركاء الوطنيين على مدى 9 أشهر |
If local offices must make payments in non-United States dollar currencies in excess of $100,000, they send a request directly to the Treasury in New York, which facilitates the cash transfer. | UN | وإذا تعيَّن على المكاتب المحلية دفع مبالغ بعملات غير دولار الولايات المتحدة تزيد قيمتها عن 000 100 دولار، فإنها ترسل مباشرة طلبا إلى قسم الخزينة في نيويورك، الذي يتولى تيسير التحويل النقدي. |
For example, conditional cash transfer programmes in Cross River and Niger states are focused on education and health, while those in Kano, Bauchi and Katsina states concentrate on girl-child education. | UN | وعلى سبيل المثال، تركز برامج التحويل النقدي المشروط في ولايتي كروس ريفر والنيجر على التعليم والصحة، بينما تركز تلك البرامج في ولايات كانو وبوشي وكاتسينا على تعليم الطفلة. |
Furthermore, country offices are required to review their cash transfer modality with the implementing partners where there are recurring instances of negative NIM audit reports. | UN | وعلاوة على ذلك، من المطلوب من المكاتب القطرية أن تستعرض طريقة التحويل النقدي التي تتبعها مع الشركاء المنفِّذين حيثما توجد حالات تكرر فيها حصول تقارير مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني على رأي سلبي. |
cash transfer schemes and related social protection measures should be adapted to take account of vulnerabilities and risks due to discrimination based on minority identity. | UN | وينبغي أن تُكيَّف خطط التحويل النقدي وما يتصل بها من تدابير الحماية الاجتماعية تكييفاً يراعي أوجه الضعف والمخاطر الناجمة عن التمييز القائم على هوية الأقلية. |
The same circular requires that the programme officer ensure that the authorized payees/implementing partners officially acknowledge receipt of the direct cash transfer for proper recording and accounting of the cash received. | UN | وينص نفس التعميم على أن يكفل موظف البرامج إقرار الجهات المختصة المدفوع لها/شركاء التنفيذ بتسلم التحويل النقدي المباشر لأغراض تسجيل النقدية الواردة وإتمام إجراءاتها المحاسبية على النحو السليم. |
The social cash transfer scheme is being piloted in Mchinji, Salima, Likoma, Machinga and Mangochi districts through the District Assemblies. | UN | ويجري تجربة خطة التحويل النقدي للأغراض الاجتماعية عن طريق مجالس المناطق في كل من ماكينغي وساليما وليكوما وماكشينغا ومانغوشي. |
5. Evaluating Conditional cash transfer Programmes in the Caribbean and Latin America, World Bank Workshop, Mexico | UN | 5 - تقييم برامج التحويل النقدي المشروط في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية، حلقة عمل البنك الدولي، المكسيك |
The positive effects of programmes to support SSNs are also illustrated by evaluations of the impact of conditional cash transfer programmes in Mexico, as well as programmes in Honduras, Nicaragua and Bolivia. | UN | كما تتجلى التأثيرات الإيجابية للبرامج الرامية إلى دعم شبكات الأمان الاجتماعي أيضا في تقييم أثر برامج التحويل النقدي المشروط في المكسيك، وكذلك في برامج في هندوراس ونيكاراغوا وبوليفيا. |
Unconditional cash transfer initiatives, be it categorical, such as the Child Support Grant, in South Africa, which covers more than 4 million beneficiaries, or universal, such as the Kalomo Social Transfer pilot scheme, in Zambia, have also grown in the past two decades. | UN | وخلال العقدين الأخيرين نمت أيضا مبادرات التحويل النقدي غير المشروط، سواء كانت فئوية، من قبيل منحة دعم الطفل في جنوب أفريقيا التي تغطي أكثر من 4 ملايين مستفيد، أو شاملة، مثل مخطط كالومو النموذجي للمدفوعات الاجتماعية في زامبيا. |
4. In brief, cash transfer programmes award stipends to the heads of families to assist with household expenses. | UN | 4 - بإيجاز تمنح برامج التحويل النقدي مرتبات لرؤساء الأسر للمساعدة في نفقات الأسر المعيشية. |
(c) Programme management (including cash-transfer clauses, and supply or in-kind assistance clauses); | UN | (ج) إدارة البرامج (بما في ذلك شروط التحويل النقدي وشروط الإمداد أو المساعدة العينية)؛ |
(c) Reviewing and preparing vouchers for cash remittance requests and imprest accounts; | UN | (ج) استعراض وإعداد القسائم المتعلقة بطلبات التحويل النقدي وحسابات السلف؛ |