ويكيبيديا

    "التخرج من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • graduating from
        
    • graduation from
        
    • graduate from
        
    • graduated from
        
    • leaving
        
    • prom
        
    • to graduate
        
    • postgraduate
        
    • they graduate
        
    • school-leaving qualifications
        
    :: 51 per cent of students found a job in their field of study within one year after graduating from VTC UN :: وجد 51 في المائة من الطلبة وظائف في مجال دراستهم خلال سنة بعد التخرج من مراكز التدريب المهني
    After graduating from college, 7.5% of women and 10.8% men advanced to graduate school. UN وبعد التخرج من الجامعة تقدم 7.5 في المائة من النساء و10.8 من الرجال إلى الدراسات العليا.
    graduation from the Academy was a requirement for appointment. UN ويعتبر التخرج من الأكاديمية شرطاً من شروط التعيين.
    I certainly hope that all of us will approach graduation from a development-focused and non-bureaucratic perspective, thereby proving my former colleague and friend wrong. UN وإني لأرجو أن ننظر جميعا إلى التخرج من منظور إنمائي التركيز غير بيروقراطي، مما يثبت أن زميلي وصديقي السابق على خطأ.
    It's my job to guide you through your ROTC physical training, which is required to graduate from this institution. Open Subtitles إنها وظيفتى أن أرشدكم أثناء تدريبكم البدنى والذى يعد شيئا مطلوبا من أجل التخرج من هذا المعهد
    It goes without saying that higher schools are graduated from more easily. UN ومن المعلوم أن التخرج من مدارس عليا كان أسهل.
    This is attributed to the higher number of males studying abroad and the higher percentage of females graduating from secondary education, which is an indication of their superior performance. UN ويرجع ذلك إلى ارتفاع عدد الذكور الدارسين في الخارج وكذلك زيادة نسبة الإناث عن الذكور في التخرج من الثانوية العامة.
    Degrees granted on graduating from these schools are considered as full studies. UN وتعتبر الشهادات المحصل عليها عند التخرج من تلك المدارس دليلا على إتمام الدراسة بها.
    Despite the challenges, his country was struggling to build its productive capacity, develop its human and natural resources and mitigate its structural vulnerability, with the aim of graduating from least developed status by 2022. UN وعلى الرغم من التحديات فإن نيبال تكافح في سبيل بناء قدرتها الإنتاجية وتنمية مواردها البشرية والطبيعية وتخفيف وطأة ضعفها الهيكلي، وذلك بهدف التخرج من وضع أقل البلدان نمواً بحلول عام 2022.
    George's. You know, graduating from this place used to mean something. Open Subtitles أتعلم، التخرج من هذه المكان كان يعني شيء
    That is why graduating from college is very important for me. Open Subtitles لهذا التخرج من الجامعة هو أمر مهم بالنسبة لي
    graduating from Corleone was one of the best days of my life, because I was surrounded by my family, and this was the one day I wasn't going to get punched, kicked, beat down or talked about. Open Subtitles التخرج من كورليوني كان واحدا من أفضل أيام حياتي، لأنني كنت محاطة من قبل عائلتي،
    graduation from lower secondary education, by sex UN نسبة التخرج من التعليم الابتدائي، حسب نوع الجنس
    1977 graduation from University as paediatrician UN ١٩٧٧ التخرج من جامعة كومينيوس كطبيب أطفال
    But there is nothing comparable for the years between graduation from a junior status to the time when incumbents express their intention to become middle managers. UN غير أنه ليس ثمة ما يقارن بالسنوات التي تنقضي بين التخرج من مركز المبتدئ حتى الوقت الذي يعرف فيه شاغل الوظيفة المبتدئ عن نيته في أن يصبح من موظفي الادارة الوسطى.
    The number of LDCs increased during the decade, while only one LDC was able to graduate from the list. UN وازداد عدد أقل البلدان نمواً خلال العقد، في حين استطاع بلد واحد فقط من بين أقل البلدان نمواً التخرج من القائمة.
    It is our desire that we will graduate from this category of countries as soon as possible. UN ونرغب في التخرج من فئة البلدان هذه بأسرع ما يمكن.
    On the other hand, many of those young people who managed to graduate from high school are unable to pay for their higher education tuition, thus joining the ranks of the unemployed. UN ومن ناحية أخرى، يجد الكثيرون من الشباب الذيـــن استطاعـــوا التخرج من المدارس الثانو ية أنفسهم غير قادرين على دفع رسوم التعليم العالي، ومن ثم فإنهم ينضمون إلى صفوف العاطلين.
    Your biological mother is Ri Ok Soon and after you graduated from high school, because of your mother's health, you've been living up in the mountains in Kang Won and have not been in contact with any other humans. Open Subtitles هان ميونغ ول هي ابنة لي يونغ بعد التخرج من الثانوية وبسبب مرض والدتك
    An increase of girls attending university was achieved by weighting of their secondary school leaving examination scores by 1.5. UN وحققت زيادة في عدد الفتيات في الجامعة بإضافة 1.5 إلى العلامات التي يحصلن عليها في امتحان التخرج من المدارس الثانوية.
    Local baseball star, prom king, war vet, and handyman. Open Subtitles نجم كرة القاعدة محلي،ملك حفلة التخرج من قدامى الحرب و عامل
    postgraduate diploma, National School for Administration and the Judiciary, Ouagadougou UN دبلوم التخرج من المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، واغادوغو
    58. Article 43 of the Constitution on education reads: " All citizens of Afghanistan are entitled to free education until they graduate from universities in state sponsored institutions. UN 58- فيما يتعلق بالتعليم، تنص المادة 43 من الدستور على أن " لجميع المواطنين في أفغانستان الحق في التعليم بالمجان في مؤسسات تدعمها الدولة حتى التخرج من الجامعات.
    The school-leaving qualifications are recognized in both Germany and Denmark. UN وشروط التخرج من المدارس معترف بها في كل من ألمانيا والدانمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد