ويكيبيديا

    "التخزين المؤقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • temporary storage
        
    • interim storage
        
    • caching
        
    • cache
        
    The El-Jiyeh power station is well on its way to full reconstruction, but the oiled wastes are still in temporary storage. UN ويجري العمل بشكل جيد لإعادة بناء محطة الجية لتوليد الكهرباء، غير أن النفايات النفطية لا تزال قيد التخزين المؤقت.
    In some countries temporary storage was resorted to which lacked temperature or quality control standards. UN ولجأت بعض البلدان إلى التخزين المؤقت الذي لا يستوفي المعايير المتعلقة بالحرارة أو مراقبة الجودة.
    In addition to the temporary North Lawn Building, existing space in the basements of the complex would be used to provide swing space for offices and other functions, including temporary storage. UN وبالإضافة إلى مبنى المرج الشمالي المؤقت، ستخصص المساحة الحالية في الطوابق السفلية للمجمع من أجل توفير أماكن إيواء مؤقتة للمكاتب وغيرها من الوظائف، بما فيها التخزين المؤقت.
    interim storage at a temperature below 7° C; UN أن يكون التخزين المؤقت في درجة حرارة تقل عن 7 درجات.
    (ii) Environmentally sound interim storage as set out in Article 10; or UN ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10؛ أو
    Article 10 Environmentally sound interim storage of mercury, other than waste mercury UN التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    5. Feasibility of temporary storage for obsolete pesticide and PCBs waste UN 5- جدوى التخزين المؤقت لمبيدات الآفات منتهية الصلاحية ونفايات ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    Thailand has also conducted security checks on the temporary storage, warehousing and transportation of firearms where specific guidelines stated in the above Regulation are implemented. UN وتجري تايلند أيضا عمليات تفتيش أمني على التخزين المؤقت للأسلحة النارية، وإيداعها في مستودعات ونقلها حيث تطبق المبادئ التوجيهية المحددة المنصوص عليها في الإجراء التنظيمي المذكور أعلاه.
    Conditions of temporary storage at some clean-up sites are not ideal and evidence of some commingling of other wastes was seen in October 2007 at some sites. UN كما أن ظروف التخزين المؤقت لهذه المواد في بعض مواقع التنظيف ظروف غير مثالية، علاوة على ظهور أدلة في تشرين الأول/أكتوبر 2007، في بعض المواقع على اختلاط هذه المواد ببعض النفايات الأخرى.
    The visit to two of the field offices revealed that some investigative teams on mission do not inform the Head of Mission upon entering the next field office area. Rooms in field offices used for the temporary storage of evidential material collected in the field by the investigative teams should be upgraded. UN وكشفت زيارة اثنين من المكاتب الميدانيـة أن بعض أفرقة التحقيقات الموفدة لا تبلغ رئيس البعثة عند دخولها إلى منطقة المكتب الميداني التالي.وينبغي تحديث غرف المكاتب الميدانية المستخدمة في التخزين المؤقت لمواد الأدلة التي تجمعها أفرقة التحقيقات في الميدان.
    1.4.1.3 Transit sites, such as airside warehouses, marshalling yards and other temporary storage areas shall be properly secured, well lit and, where possible, not be accessible to the general public. UN 1-4-1-3 تكون مواقع النقل العابر مثل مستودعات المطارات وأقنية الترتيب وغيرها من أماكن التخزين المؤقت مؤمنة جيداً وحسنة الإضاءة، وبقدر الإمكان غير مفتوحة أمام الجمهور.
    Tables 9 and 10 and figure IV present information on best practices for the design of sites for the temporary storage recommended in the present guidelines. UN 109- ويقدم الجدولان 9 و10 والشكل الرابع معلومات عن أفضل الممارسات لتصميم مواقع التخزين المؤقت الموصى بها في هذه المبادئ التوجيهية.
    Tables 9 and 10 and figure IV present information on best practices for the design of sites for the temporary storage recommended in the present guidelines. UN 110- ويقدم الجدولان 9 و10 والشكل الرابع معلومات عن أفضل الممارسات لتصميم مواقع التخزين المؤقت الموصى بها في هذه المبادئ التوجيهية.
    In cases where movements of goods are not covered by a specific customs procedure, the statistical authorities should establish criteria for determining whether the goods movement should be considered temporary (such as temporary storage, which may include minor processing that does not change the nature of the goods). UN وفي حالة عدم شمول تحركات السلع بإجراء جمركي معين، ينبغي للسلطات اﻹحصائية وضع معايير لتحديد ما إذا كان ينبغي اعتبار السلع مؤقتة )مثل التخزين المؤقت الذي قد يشمل معالجة طفيفة لا تغير من طبيعة السلع(.
    (ii) Environmentally sound interim storage as set out in Article 10; or UN ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10؛ أو
    Environmentally sound interim storage of mercury, other than waste mercury UN التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    Article 10: Environmentally sound interim storage of mercury, other than waste mercury UN المادة 10: التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    Article 10: Environmentally sound interim storage of mercury, other than waste mercury UN المادة 10: التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    Development of guidance on the environmentally sound interim storage of mercury UN وضع توجيهات بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق
    (ii) Environmentally sound interim storage as set out in Article 10; or UN ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبين في المادة 10؛ أو
    Such mercury will be used only for a use allowed to a Party under this Convention or for environmentally sound interim storage as set out in Article 10. UN استخدام هذا الزئبق يقتصر فقط على الاستخدام المسموح به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المـُبين في المادة 10.
    Expand the hubs and caching capabilities as required. Needed hardware and software will be administered, upgraded and installed as appropriate UN توسيع المحاور وقدرات التخزين المؤقت حسب الاقتضاء، وستتم إدارة المعدات والبرمجيات اللازمة وتحديثها وتركيبها حسب الاقتضاء
    We're calling the data cache Pandora. Open Subtitles نحن ندعو ذاكرة التخزين المؤقت البيانات باندورا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد