ويكيبيديا

    "التخزين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • storage in
        
    • warehousing
        
    • stockpiling in
        
    • storing in
        
    • storage under
        
    • storage at
        
    • warehouse
        
    • the storage
        
    • in the daytime
        
    Following storage in a reserve pit, some solids can be broken up and thinly applied to soil. UN وعقب التخزين في حفرة احتياطية، يمكن أن تكسّر بعض المواد الصلبة وتطرح بشكل طفيف على التربة.
    - An increase in the cost of storage in Argentina of the shipments contracted for delivery in October and November 1992; UN - زيادة في تكاليف التخزين في اﻷرجنتين بشأن البضائع المتعاقد على تسليمها في تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    (d) Whether or not the host Party accepts the obligation to address a net reversal of storage in the situation referred to in paragraph 26 below. UN (د) ما إذا كان الطرف المضيف يقبل أم لا التزام معالجة تراجع صافٍ في التخزين في الحالة المشار إليها في الفقرة 26 أدناه.
    An allocation of $ 300,000 has been made from the 1995 Emergency Fund to cover warehousing costs in 1995. UN وخصص مبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار من صندوق الطوارئ لعام ٥٩٩١ لتغطية تكاليف التخزين في عام ٥٩٩١.
    Cases of stockpiling in 2012 and 2013 UN حالات عن التخزين في عامي 2012 و2013
    Wastes should be disposed of in a manner that excludes any undesirable reaction between different wastes or between wastes and the storage lining, among other things by storing in chemically and mechanically secure containers. UN ينبغي التخلص من النفايات بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين، وذلك من خلال أمور من بينها التخزين في حاويات آمنة كيميائياً وآلياً.
    Conventional ammunition may be, and often is, stored safely under " field conditions " , but storage under such conditions inevitably reduces the in-service life of ammunition. H. Transport of ammunition UN وقد تُخزَّن الذخيرة التقليدية، بل كثيرا ما تُخَزّن، بأمان في " ظروف ميدانية " ، ولكن التخزين في هذه الظروف يقلل حتما من عمر الذخيرة العملي.
    11. The Committee indicated that hydropower offered opportunities for " storage " in an integrated system feeding a grid, which could fill the gap from intermittent thermal, solar and wind energy. UN 11 - وأشارت اللجنة إلى أن محطات الطاقة الكهرمائية تتيح فرصا لـ " التخزين " في نظام متكامل يغذي شبكة كاملة يمكنها أن تسد الثغرات في إمدادات الطاقة الحرارية والشمسية والريحية المتقطعة.
    storage in a mine UN التخزين في منجم
    A majority of the parties favoured, in principle, an amendment to article 6 to exclusively enable the export of carbon dioxide streams for the purpose of storage in transboundary sub-seabed geological formations. UN وقد أيدت غالبية الأطراف، من حيث المبدأ، إجراء تعديل للمادة 6 بحيث يمكن تصدير تدفقات ثاني أكسيد الكربون لأغراض التخزين في التشكيلات الجيولوجية العابرة للحدود تحت قاع البحار حصريا().
    28. If the host Party has not accepted the obligation to address a net reversal of storage in such a situation in its letter of approval, the Executive Board shall: UN 28- وإذا لم يكن الطرف المضيف قد قبل في رسالة موافقته الالتزام بمعالجة تراجع صافٍ في التخزين في مثل هذه الحالة، فإن على المجلس التنفيذي أن يقوم بما يلي:
    (g) storage in unsafe and congested facilities; UN )ز( التخزين في مرافق غير آمنة ومزدحمة؛
    Beta-HCH is the predominant isomer in soils and animal tissues because its configuration favors storage in biological media and affords it greater resistance to hydrolysis and enzymatic degradation (Walker, 1999). UN 13 - مادة HCH بيتا هي الايزومير الغالب في التربة وأنسجة الحيوانات لأن تشكيلها يميل إلى التخزين في الوسائط البيولوجية وتوفر له مقاومة كبيرة ضد التحلل المائي والتحلل الانزيمي (Walker, 1999).
    The mission will continue to improve the warehousing capacity at Kadugli and the Abyei headquarters compound so as to improve the safekeeping of transit goods and strengthen the management of the mission's assets in these key locations. UN وستواصل البعثة تنمية قدرات التخزين في كادُقلي ومجمع مقر أبيي بغية تحسين الحفظ الآمن للبضائع العابرة وتعزيز إدارة أصول البعثة في هذه المواقع الرئيسية.
    Shift to a supply-chain model in accordance with the global field support strategy and consolidation of warehousing functions under one section UN التحول إلى نموذج سلسلة الإمداد وفقا للاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وتجميع مهام التخزين في قسم واحد
    The Communications and Information Technology Service warehousing element will also be unified within the overall central warehouse concept as part of the third phase of the restructuring. UN كما سيتم توحيد عنصر التخزين في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ضمن مفهوم المستودع المركزي الشامل كجزء من المرحلة الثالثة في إعادة الهيكلة.
    Cases of stockpiling in 2012 and 2013 UN حالات عن التخزين في عامي 2012 و2013
    Cases of stockpiling in 2011 and 2012 UN حالات التخزين في عام 2011 و2012
    13. The harvesting of a biosample for storing in a biobank requires informed, written consent by the biosample donor. UN 13 - ويتطلب جمع العينة البيولوجية لأغراض التخزين في المصرف البيولوجي صدور موافقة مكتوبة من مانح العينة البيولوجية.
    Moreover, storage under different and partly extreme conditions has not led to any environmentally relevant releases, which also holds true when the sample material is crushed or comminuted prior to the leaching tests. (EIPPCB, 2010). UN وعلاوة على ذلك، فإن التخزين في الظروف المختلفة والمتطرفة جزئياً لا يؤدى إلى أي إطلاقات ذات صلة في البيئة مما يسري أيضاً عندما يتم سحق مواد العينة أو طحنها قبل اختبارات الغسيل (EIPPCB، 2010).
    We've got plenty of canned goods in storage at the house. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من السلع المعلبة في التخزين في المنزل.
    If required, the Mombasa warehouse facilities could be expanded. UN ويمكن عند الاقتضاء توسيع مرافق التخزين في ممبسة.
    To date, 65 per cent of the storage sites have been visited in South Kivu, and there are plans to visit the site in North Kivu. UN وتمت إلى الآن زيارة نسبة 65 في المائة من مواقع التخزين في كيفو الجنوبية، ووضعت خطط لزيارة الموقع في كيفو الشمالية.
    30. in the daytime, it is also MISAB that provides security and escorts for convoys to supply fuel, a strategic product to be delivered to all the stations of PETROCA, the national petroleum products distribution company, from the Kolongo warehousing centre, which is in an area earlier controlled by the former rebels. UN ٠٣ - وفي الوقت الحالي، تقوم البعثة بحفظ اﻷمن ومرافقة قوافل التموين بالوقود والمواد اﻷساسية الموجهة لتزويد محطات وقود شركة بتروكا PETROCA، الشركة الوطنية لتوزيع المنتجات النفطية، انطلاقا من مركز التخزين في كولونغو الواقعة في منطقة كان يسيطر عليها سابقا المتمردون السابقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد