ويكيبيديا

    "التخصصات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant disciplines
        
    • related disciplines
        
    Nor is it always clear that all the relevant disciplines are being brought to bear on this effort. UN وليس من الواضح دائماً أن التخصصات ذات الصلة جميعها تطبق في هذا الجهد.
    Finally, the law faculty of the University of Helsinki has introduced within its Master of Laws programme courses in international law for students studying political sciences and other relevant disciplines. UN وأخيرا، قامت كلية الحقوق التابعة لجامعة هلسنكي، ضمن برنامجها لمنح درجة الماجستير في القانون، باستحداث دورات دراسية في القانون الدولي للطلاب الذين يدرسون العلوم السياسية وغيرها من التخصصات ذات الصلة.
    25. Many developing countries, in particular the least developed ones, still lack adequate scientific capacity, including a critical mass of qualified scientists in relevant disciplines. UN ٢٥ - وكثير من البلدان النامية ولا سيما أقلها نموا، ما زالت تفتقر إلى القدرة العلمية الكافية بما في ذلك توافر كتلة حرجة من الكفاءات العلمية في التخصصات ذات الصلة.
    The report provides examples of ethical standards and codes of conduct that currently exist in some related disciplines. UN ويقدم التقرير أمثلة للمعايير الأخلاقية وقواعد السلوك التي توجد حاليا في بعض التخصصات ذات الصلة.
    Each cluster comprises a small staff of specialists in related disciplines, who follow up on global developments and interests with specialized agencies and other multilateral and bilateral organizations, as well as with non-governmental organizations (NGOs). UN وتضم كل فئة نواة اخصائيين أساسية في التخصصات ذات الصلة تناط بهم متابعة التطورات والاهتمامات العالمية مع الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات المتعددة اﻷطراف والثنائية، والمنظمات غير الحكومية.
    10. At present, many developing countries, in particular the least developed ones, lack even a critical mass of qualified scientists in the relevant disciplines. UN ١٠ - وفي الوقت الحالي، يفتقر عدد كبير من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، حتى إلى العدد المؤثر من العلماء المؤهلين في التخصصات ذات الصلة.
    Taking place on the threshold of a new millennium, the Congress will serve as an unprecedented global forum to exchange and enhance innovative ideas from various relevant disciplines, demonstrate practical solutions and formulate common strategies to fight emerging crime issues, especially transnational crime. UN وسيكون المؤتمر ، إذ ينعقد على أعتاب ألفية جديدة ، ملتقى عالميا غير مسبوق لتبادل وتعزيز أفكار ابتكارية من مختلف التخصصات ذات الصلة ، وعرض حلول عملية ، وصوغ استراتيجيات مشتركة لمكافحة المشاكل الناشئة في ميدان الجريمة ، ولا سيما الجريمة عبر الوطنية .
    It is suggested that in general a unit dealing with population aspects be created and placed at a high level of the national administrative structure and that such a unit be staffed with qualified persons from the relevant disciplines (para. 95). UN واقترح، بصفة عامة، انشاء وحدة تعالج الجوانب السكانية توضع على مستوى رفيع من الهيكل الاداري الوطني، وأن تزود بأشخاص مؤهلين في التخصصات ذات الصلة )الفقرة ٩٥(.
    It is suggested that in general a unit dealing with population aspects be created and placed at a high level of the national administrative structure and that such a unit be staffed with qualified persons from the relevant disciplines (para. 95). UN واقترح، بصفة عامة، انشاء وحدة تعالج الجوانب السكانية توضع على مستوى رفيع من الهيكل الاداري الوطني، وأن تزود بأشخاص مؤهلين في التخصصات ذات الصلة )الفقرة ٩٥(.
    37. One of the strongest mandates called for by the COP is the need to guarantee that a better gender balance is achieved within the roster of experts, as well as in the representation of individuals with expertise in relevant disciplines dealing with DLDD. UN 37- من بين أقوى المهام التي دعا إليها مؤتمر الأطراف ضرورة ضمان توازن أفضل بين الجنسين في قائمة الخبراء، وكذلك في تمثيل الأفراد من ذوي الخبرة في التخصصات ذات الصلة التي تتناول مكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    international cooperation for that purposeUnder paragraph 2 of this section of the programme, States should encourage their educational institutions to introduce courses in international law for students studying law, political science, social sciences and other relevant disciplines; they should study the possibility of introducing topics of international law in the curricula of schools at the primary and secondary levels. UN * تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على أن تشجع الدول مؤسساتها التعليمية على إدراج مقررات دراسية في القانون الدولي للطلاب الذين يدرسون القانون والعلوم السياسية والعلوم الاجتماعية وغيرها من التخصصات ذات الصلة. وينبغي أن تدرس هذه الدول إمكانية إدراج مواضيع القانون الدولي في المناهج الدراسية لمدارس مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    10.10 Within the Department itself, technical cooperation support activities will be undertaken in an integrated fashion with the involvement of experts drawn from relevant disciplines. To mobilize these multidisciplinary teams, a number of specialized " focal points " with accompanying task forces will be established in response to the changing demands and priorities of the countries concerned. UN ١٠-١٠ وستتمثل اﻵثار داخل اﻹدارة ذاتها في أن أنشطة دعم التعاون التقني سيتم الاضطلاع بها بطريقة متكاملة وبمشاركة كبيرة من خبراء يختارون من عدد من التخصصات ذات الصلة الرفيعة المستوى، ولتعبئة هذه اﻷفرقة المتعددة التخصصات، سيتم إنشاء عدد من " مراكز التنسيق " المتخصصة مصحوبة ﺑ " فرق عمل " ، وذلك استجابة للمتطلبات واﻷولويات المتغيرة ﻷقل البلدان نموا.
    10.10 Within the Department itself, technical cooperation support activities will be undertaken in an integrated fashion with the involvement of experts drawn from relevant disciplines. To mobilize these multidisciplinary teams, a number of specialized " focal points " with accompanying task forces will be established in response to the changing demands and priorities of the countries concerned. UN ١٠-١٠ وستتمثل اﻵثار داخل اﻹدارة ذاتها في أن أنشطة دعم التعاون التقني سيتم الاضطلاع بها بطريقة متكاملة وبمشاركة كبيرة من خبراء يختارون من عدد من التخصصات ذات الصلة الرفيعة المستوى، ولتعبئة هذه اﻷفرقة المتعددة التخصصات، سيتم إنشاء عدد من " مراكز التنسيق " المتخصصة مصحوبة ﺑ " فرق عمل " ، وذلك استجابة للمتطلبات واﻷولويات المتغيرة ﻷقل البلدان نموا.
    Information on scientific, technical and regulatory aspects, as well as use, was collected from credible sources on that use of lindane and its alternatives and reviewed through a consultation of selected experts from related disciplines. UN وجُمِّعَت معلومات من مصادر موثوقة عن الجوانب العلمية والتقنية والتنظيمية لاستخدام الليندين وبدائله، واُستعرضت هذه المعلومات من خلال مشاورة لنخبة من الخبراء في التخصصات ذات الصلة.
    In 2009-10, SWD organized over 100 training programmes for more than 7 000 participants from the department, NGOs and other related disciplines. UN ونظمت إدارة الرعاية الاجتماعية في الفترة 2009-2010 أكثر من 100 برنامج تدريبي لأكثر من 000 7 مشارك من الإدارة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من التخصصات ذات الصلة.
    The major objective of the project was to provide advanced education and training in the field of ocean affairs and the law of the sea or related disciplines to government officials and other mid-level professionals from developing coastal States so that they could obtain the necessary skills to assist their countries in formulating a comprehensive ocean policy and in implementing the legal regime set out in the Convention. UN وقال إن الهدف الرئيسي للمشروع يتمثل في توفير تعليم وتدريب متقدمين في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو التخصصات ذات الصلة للمسؤولين الحكوميين وغيرهم من الموظفين الفنيين من المستوى المتوسط من البلدان الساحلية النامية، بحيث يتمكنون من اكتساب المهارات اللازمة لمساعدة بلدانهم على صياغة سياسات شاملة للمحيطات ومن تنفيذ النظام القانوني الوارد في الاتفاقية.
    72. Capacity-building. The Agency continued to focus on human resource development through basic in-service training The Agency experienced great difficulties in sustaining post-graduate training in public health and other related disciplines to facilitate career progression and meet future replacement needs, because external support to the programme was discontinued. UN 72 - بناء القدرات - واصلت الوكالة التركيز على تنمية الموارد البشرية عن طريق التدريب الأساسي المقدم أثناء العمل. وصادفت الوكالة صعوبات كبيرة في الإبقاء على التدريب التالي للتخرج في مجال الصحة العامة وغيره من التخصصات ذات الصلة لتيسير التقدم الوظيفي وتلبية احتياجات التنسيب المقبلة، وذلك بسبب توقف الدعم الخارجي الذي كان يتلقاه البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد