When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | UN | حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد. |
That is where the whole thing about equitable allocation of time came in. | UN | وذلك هو ما آلت إليه مسألة التخصيص العادل للوقت بأسرها. |
The magnitude of a State's power and resources should not alone determine the complement of marine resources allocated to that State. Rather, it is Guyana's view that the only just manner of proceeding is the equitable allocation of marine resources. | UN | لا ينبغي لحجم قوة وموارد دولة أن يحدد وحده حصة الموارد البحرية المخصصة لتلك الدولة، بل ترى غيانا أن طريقة العمل الوحيدة العادلة هي التخصيص العادل للموارد البحرية. |
Now, the phrase " equitable allocation " is, I think, the phrase that links the idea of the two agenda items. | UN | الآن، اعتقد أن عبارة " التخصيص العادل " هي العبارة التي تربط فكرة بندي جدول الأعمال. |
Where we refer to " equitable allocation of time " , it is understood that equity would be used in the allocation of time. | UN | وحينما نشير إلى " التخصيص العادل للوقت " ، سيكون مفهوما أن العدل سيراعى في تخصيص الوقت. |
The sentence would therefore refer to " on the basis of equitable allocation of time " . | UN | وبذلك تصبح العبارة " على أساس التخصيص العادل للوقت " . |
If we keep " equitable allocation " -- and for now maybe we can dispense with the word " [distribution] " , just for discussion's sake -- we can work it out on the basis of the suggestions of the United Kingdom and Indonesia, and I think I clearly understand what the Jordanian and Egyptian representatives said. | UN | إذا أبقينا على " التخصيص العادل " - وفي الوقت الحاضر ربما يمكننا الاستغناء عن لفظة " [توزيع] " ، من أجل المناقشة فقط - يمكننا حل المسألة بناء على اقتراحي المملكة المتحدة وإندونيسيا، وأعتقد أنني فهمت بوضوح ماذا قال ممثلا الأردن ومصر. |
Mr. Bravaco (United States of America): I think the concept of equitable allocation is something that needs to be preserved in your formulation, Sir. | UN | السيد برافاكو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أعتقد أن مفهوم التخصيص العادل شيء تقوم الحاجة إلى الحفاظ عليه في صياغتكم، سيدي. |
Ms. Soni (Canada): I just wanted belatedly to add my voice in support of keeping the text with reference to equitable allocation of time in the context of the other two agenda items. | UN | السيد سوني (كندا) (تكلم بالانكليزية): أردت فقط أن أضيف صوتي رغم تأخري في ذلك مؤيدا للإبقاء على النص المشتمل على الإشارة إلى التخصيص العادل للوقت في سياق البندين الآخرين من جدول الأعمال. |
We heard earlier that the United States, which had a difficulty, insisted on retaining the words " equitable allocation " , so perhaps we can work on the basis of the latest United Kingdom proposal, adding a full stop and a new sentence. | UN | سمعنا قبل الآن أن الولايات المتحدة، التي وجدت بعض الصعوبة في تقبله، أصرت على الاحتفاظ بعبارة " التخصيص العادل " ، وهكذا ربما يمكننا العمل على أساس آخر اقتراح للمملكة المتحدة، بإنهاء الجملة وإضافة جملة جديدة. |
Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam): First, if I understand things correctly, the amendment to the Chairman's proposal put forth by the representative of the United Kingdom is based on the equitable allocation of time for each of the two agenda items. | UN | السيد نغوين دي شين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أولا، إذا كنت قد فهمت الأمور بصورة صحيحة، فإن التعديل المقدم من ممثلة المملكة المتحدة على مقترح الرئيس مبني على التخصيص العادل للوقت لكل من بندي جدول الأعمال. |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): My recollection is that, up until now, we were discussing " equitable allocation of time " , not " equal allocation of time " or " the same amount of time " . | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أتذكر أننا، حتى الآن، كنا نناقش " التخصيص العادل للوقت " ، وليس " التخصيص المتساوي للوقت " أو " نفس القدر من الوقت " . |
We talk about equity in the context of numbers, so when we say " the equitable allocation of time " -- I assume, again, based on what the representative of the United States told us about wanting equal time and my response about equitable time -- it emphasizes indirectly, among all the issues, that the time to be allocated will be allocated equitably in the context of or taking into account that there are two agenda items. | UN | إننا نتكلم عن العدالة في إطار الأعداد، لذا فحينما نقول " التخصيص العادل للوقت " ، فإنني افترض مرة أخرى، بناء على ما قاله لنا ممثل الولايات المتحدة عن مطالبته بوقت عادل وعلى ردي بصدد الوقـت العـادل، أنها تؤكد بصورة غير مباشرة فيما تؤكده مـن المسائل أن الوقت الـذي سيخصص ســوف يخصص بصورة منصفة في إطار أو مع مراعاة وجود بندين بجدول الأعمال. |