The achievements included a results framework that had improved the strategic focus and programme planning process of UN-Habitat. | UN | وشملت المنجزات إطار نتائج حسّن التركيز الاستراتيجي وعملية التخطيط البرنامجي لموئل الأمم المتحدة. |
This includes requiring the use of the Programme Management System for this purpose and strengthening the training and documentation related to the programme planning process. | UN | وهذا يشمل طلب استخدام نظام إدارة البرنامج لهذا الغرض وتعزيز التدريب على عملية التخطيط البرنامجي وتوثيقها. |
programme planning of INSTRAW could be improved through more effective inter-agency coordination. | UN | ويمكن تحسين التخطيط البرنامجي للمعهد الدولي بزيادة التنسيق الفعال المشترك بين الوكالات. |
The Director of the programme planning and Budget Division replied to questions raised. | UN | ورد مدير شعبة التخطيط البرنامجي والميزانية على ما طرح من أسئلة. |
Furthermore, changes to the programme planning cycle of the secretariat would also have to be revised. | UN | علاوة على ذلك ينبغي إعادة النظر في التغييرات التي طرأت على دورة التخطيط البرنامجي للأمانة. |
Now in the fifth year of implementing the GSPs, UNHCR had made important progress using them as a tool for both programme planning and budgeting, as well as results-based management. | UN | وقد أحرزت المفوضية الآن، في السنة الخامسة من تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية، تقدماً كبيراً باستخدامها كأداة لكل من التخطيط البرنامجي والميزنة، فضلاً عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Director General for programme planning, Budget and Organization (2003-the present) | UN | مدير عام التخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم |
One delegation requested information on how the midterm review could be used to guide the programme planning process. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي. |
One delegation requested information on how the midterm review could be used to guide the programme planning process. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي. |
(ii) programme planning and programme budgeting including programme aspects of the budget; revision to the medium-term plan; | UN | ' ٢ ' التخطيط البرنامجي والميزنة البرنامجية بما في ذلك الجوانب البرنامجية للميزانية؛ وتنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل؛ |
(ii) programme planning and programme budgeting including programme aspects of the budget; revision to the medium-term plan; | UN | ' ٢ ' التخطيط البرنامجي والميزنة البرنامجية بما في ذلك الجوانب البرنامجية للميزانية؛ وتنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل؛ |
If UNICEF set programme planning levels after receiving income, expenditures would trail rather than match income. | UN | وإذا ما حددت اليونيسيف مستويات التخطيط البرنامجي بعد تلقي اﻹيرادات، فإن النفقات سوف تقصر عن اﻹيرادات بدلا من أن تجاريها. |
The Secretariat remarked that the changes were made within procedures established by the Regulations and Rules Governing programme planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the Financial Rules. | UN | وأشارت اﻷمانة العامة إلى أن التغييرات أجريت في حدود الاجراءات المحددة في اﻷنظمة والقواعد التي تحكم التخطيط البرنامجي والجوانب البرنامجية من الميزانية ورصد التنفيذ ومناهج التقييم، وفي القواعد المالية. |
378. It was observed that the Office's proposed programme planning was appropriately resource-driven to achieve performance and results. | UN | 378 - ولوحظ أن التخطيط البرنامجي الذي تقترحه المفوضية يقوم على الموارد لتحقيق الأداء والنتائج. |
While recognizing the Fund's efforts to strengthen its programme planning and enhance its monitoring of programme implementation, the Board identified the following areas for improvement. | UN | وفي حين سلم المجلس بالجهود التي تبذلها المنظمة بهدف تعزيز التخطيط البرنامجي وتحسين رصدها لتنفيذ البرامج، حدد المجلس المجالات التالية باعتبارها تستدعي المزيد من التحسين. |
Governments should develop migration data management strategies for programme planning purposes and should establish intergovernmental platforms for frequent dialogue on migration, including strategies for promoting managed migration systems. | UN | وينبغي أن تعد الحكومات استراتيجات لإدارة بيانات الهجرة لأغراض التخطيط البرنامجي وأن تنشئ منتديات حكومية دولية للحوار المتواتر بشأن الهجرة، بما في ذلك استراتيجيات لتعزيز نظم الهجرة المدارة. |
Under the programme planning rules, such changes must be reviewed by the Committee for Programme and Coordination; the narratives should be revised to make them identical to those approved by the Assembly in its resolution 67/236. | UN | وذكر أنه يجب وفقا لقواعد التخطيط البرنامجي أن تقوم لجنة البرنامج والتنسيق باستعراض هذه التغييرات، كما يجب أن يجري تنقيح تلك النصوص بحيث تتطابق مع النصوص التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 67/236. |
4. It was observed that the Office's proposed programme planning was appropriately resource-driven to achieve performance and results. | UN | ٤ - ولوحظ أن التخطيط البرنامجي الذي تقترحه المفوضية يقوم على الموارد لتحقيق الأداء والنتائج. |
This will be followed up by a tripartite meeting in Rabat among the programme planning offices of ECA headquarters and ESCWA as well as the North African subregion in late May 2007. | UN | وسوف يعقب ذلك اجتماع ثلاثي في الرباط بين مكتبي التخطيط البرنامجي لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة، إلى جانب مكتب منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية، وذلك في أواخر أيار/مايو 2007. |
The time frame for these surveys has been narrowed from five years to three, to provide more time-sensitive data to guide effective programme planning. | UN | وقد تم تضييق الإطار الزمني لهذه الدراسات الاستقصائية من خمس سنوات إلى ثلاث سنوات ليتسنى تقديم المزيد من البيانات التي تراعي العامل الزمني وتلزم لتوجيه التخطيط البرنامجي الفعال. |
Although donor priorities continue to play an important and frequently determining role, the Inspectors were informed that the integrated priority-based programmatic planning approach through integrated programmes and budgets and strategic frameworks created better conditions for ensuring that resources allocated to trust funds are more programme driven and in line with the organizations' needs and priorities. | UN | 21- ومع أن أولويات الجهات المانحة لا يزال لها دور هام وحاسم في كثير من الأحيان، فقد أُبلغ المفتشان أن نهج التخطيط البرنامجي المتكامل القائم على الأولويات والمطبق من خلال البرامج والميزانيات المتكاملة والأطر الاستراتيجية قد هيأ شروطاً أفضل لضمان أن تكون الموارد المخصصة للصناديق الاستئمانية أكثر توجيهاً نحو البرامج وأكثر اتساقاً مع احتياجات المنظمات وأولوياتها. |
Learning for effective programming | UN | التعلم من أجل التخطيط البرنامجي الفعال |