ويكيبيديا

    "التخطيط التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical planning
        
    As the project proceeded, the Office would help ensure good technical planning and proactive engagement. UN وقال إنه مع تقدم المشروع، سيساعد المكتب على كفالة حسن التخطيط التقني والمشاركة الاستباقية.
    UNHCR has designated a senior representative to be posted to Laayoune, and is actively pursuing technical planning activities in the Territory. UN وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون، وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في اﻹقليم.
    UNHCR had designated a senior representative to be posted in Laayoune and was actively pursuing technical planning activities in the Territory. UN وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في الإقليم.
    Reporting to the Chief of the Engineering Section, Specialist Support Service, Logistics Support Division, the Military Engineering Support Officer will be responsible for coordinating and providing military engineering advice and technical planning support. UN ويتولى موظف الدعم الهندسي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الهندسة التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، مسؤولية تنسيق وتقديم المشورة الهندسية العسكرية ودعم التخطيط التقني.
    :: Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN :: تقديم المشورة والمساعدة السوقية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي المنازعات في سياق عملية ترسيم الحدود
    Development and/or updating of 24 technical planning documents in specific areas of the AMISOM mandate UN وضع و/أو استكمال 24 من وثائق التخطيط التقني في مجالات محددة لولاية البعثة
    Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي المنازعات في سياق ممارسة ترسيم الحدود
    :: Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي المنازعات في سياق ممارسة ترسيم الحدود
    :: Development and/or updating of 24 technical planning documents in specific areas of the AMISOM mandate UN :: إعداد و/أو استكمال 24 من وثائق التخطيط التقني في مجالات محددة لولاية بعثة المراقبين العسكريين في الصومال
    Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN تقديم المشورة والمساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي النـزاعات في سياق عملية ترسيم الحدود
    :: Development and/or updating of 26 technical planning documents in specific areas of the AMISOM mandate UN :: إعداد و/أو استكمال 26 وثيقة من وثائق التخطيط التقني في مجالات محددة لولاية البعثة
    Of the $394,700, an amount of $350,000 was earmarked for expenses of the Secretary-General's Special Envoy to Georgia and $44,700 to cover travel and mission subsistence allowance for a technical planning mission to Georgia in preparation for the deployment of military observers. UN وينطوي هذا المبلغ اﻷخير على مبلغ قيمته ٠٠٠ ٣٥٠ دولار رصد لتغطية مصروفات المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى جورجيا، و ٧٠٠ ٤٤ دولار لتغطية تكاليف بعثة التخطيط التقني الموفدة إلى جورجيا للتحضير لوزع المراقبين العسكريين المتعلقة باحتياجات السفر وبدل اﻹقامة للبعثة.
    Amount ATS technical planning costs UN تكاليف التخطيط التقني
    These measures include the development, by the technical planning Secretariat within the Office of the President of the Republic, of a draft economic and social development programme which the Government intends to implement over the period 1994-1998. UN ومن جملة هذه التدابير قيام أمانة التخطيط التقني التابعة لمكتب رئاسة الجمهورية بإعداد مشروع برنامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تنوي الحكومة تنفيذه خلال الفترة ٤٩٩١-٨٩٩١.
    121. With regard to work by women and women's wages, the diagnostic study prepared by the technical planning Secretariat shows that women's wages are proportionally lower than those of men in the same occupation. UN ١٢١- وفيما يتعلق بعمل النساء وأجورهن تبين دراسة الحالة التي أعدتها أمانة التخطيط التقني أن أجور النساء أدنى نسبيا من أجور الرجال في نفس المهنة.
    In the meantime, the Secretariat will continue to provide technical planning support to the African Union for the deployment of AMISOM and to update contingency planning for such an operation, in close coordination with my Special Representative, the African Union, the Transitional Federal Government and other stakeholders. UN وفي غضون ذلك، ستواصل الأمانة العامة تزويد الاتحاد الأفريقي بالدعم اللازم لعملية التخطيط التقني من أجل نشر البعثة واستكمال خطط الطوارئ الخاصة بهذه العملية، وذلك بالتعاون الوثيق مع ممثلي الخاص ومع الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية وسائر أصحاب المصلحة.
    It was agreed that technical planning should continue whilst consultation proceeded on the nature and scope of a more formal management agreement for the AIMS Group. UN وتم الاتفاق على أن يستمر التخطيط التقني في حين تتواصل التشاور بشأن طبيعة ونطاق اتفاق إداري أكثر اتساما بالطابع الرسمي من أجل مجموعة بلدان المحيط الهندي والمحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    The administrative and technical planning capacity of UNSOA is based largely in Nairobi and hence is well positioned to ensure the provision of services, in a timely manner, to the Office. UN والجزء الأعظم من القدرات الإدارية وقدرات التخطيط التقني لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال موجود في نيروبي، وبالتالي فالمكتب في وضع جيد يمكنه من كفالة توفير الخدمات للمكتب في الوقت المناسب.
    42. The objective of the technical field consultancies project is to develop and produce guidelines and manuals and to improve technical planning capacity through the recruitment of external consultants when the required expertise cannot be provided directly by UNHCR staff. UN ٢٤- وهدف مشروع الاستشارات التقنية الميدانية، هو إعداد وإصدار مبادئ توجيهية وكتيبات، وتحسين قدرة التخطيط التقني عن طريق استخدام مستشارين خارجيين حينما لا يتسنى تقديم الخبرة المطلوبة مباشرة من موظفي المفوضية.
    Communication of the CDS of FACA during the technical planning session for the development of the strategic concept of operations for AFISM-CAR dated 2 July 2013 Appendix A AFISM-CAR coordination organigram UN الرسالة المؤرخة 2 تموز/يوليه 2013 الصادرة عن قيادة القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى خلال جلسة التخطيط التقني لإعداد المفهوم الاستراتيجي لعمليات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد