Given the volatile situation emergency preparedness planning and the preposition of critical supplies for basic health continued. | UN | ونظرا إلى الحالة المضطربة، تواصلت أعمال التخطيط للتأهب لحالات الطوارئ وتهيئة الإمدادات الحساسة بالنسبة للصحة الأساسية. |
preparedness planning and mitigation measures need to take this heterogeneity into account; | UN | ويتعين على التخطيط للتأهب وتدابير تخفيف آثار الكوارث أن يأخذ هذا التنوع في الحسبان؛ |
The Department of Management fulfils these responsibilities in close consultation and coordination with other Secretariat departments and, at their request, will also provide emergency preparedness planning assistance. | UN | وتفي إدارة الشؤون الإدارية بهذه المسؤوليات بالتشاور والتنسيق على نحو وثيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، وتقدم أيضا المساعدة في مجال التخطيط للتأهب لحالات الطوارئ إلى هذه الإدارات لدى طلبها. |
UNHCU also organized emergency preparedness planning sessions to establish the scope and status of current and projected relief interventions. | UN | ونظمت وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة أيضا دورات عن التخطيط للتأهب لمواجهة حالات الطوارئ بغية تحديد نطاق ووضع التدخلات الغوثية الحالية والمتوقعة. |
168. Emergency preparedness and response planning (EPRP) remains a central strategy to ensure that staff members are ready to implement UNICEF response in all humanitarian crises. | UN | 168 - ولا يزال التخطيط للتأهب والتصدي لحالات الطوارئ يشكلان استراتيجية مركزية تضمن أن يكون الموظفون على استعداد لتنفيذ استجابة اليونيسيف في جميع الأزمات الإنسانية. |
Technical assistance to countries in Africa in designing and initiating early warning monitoring projects as a means to evaluate perceived environmental threats and support preparedness planning as necessary. | UN | :: مساعدة تقنية لبلدان أفريقية لتصميم وبدء مشاريع رصد الإنذار المبكر، بوصفها وسائل لتقييم التهديدات البيئية المتوقعة، ودعم التخطيط للتأهب حسب الاقتضاء. |
Promote and support departments of education on emergency preparedness planning, development of appropriate policies, including disaster risk reduction. | UN | :: تعزيز الإدارات التعليمية ودعمها في مجالات التخطيط للتأهب للطوارئ، ووضع السياسات الملائمة، بما فيها سياسات الحد من أخطار الكوارث. |
39. The Government has also invested in the establishment of an early warning system and in disaster preparedness planning. | UN | 39 - وقامت الحكومة بالاستثمار في إنشاء نظام للإنذار المبكر وفي التخطيط للتأهب للكوارث. |
preparedness planning should include national, subnational and community-based initiatives and should ensure that populations living in disaster-prone areas are adequately covered by preparedness mechanisms. | UN | وينبغي أن يشمل التخطيط للتأهب مبادرات وطنية ودون وطنية ومجتمعية وينبغي أن تكفل تغطية آليات التأهب للسكان الذين يعيشون في المناطق المعرضة للكوارث. |
Advances have been made in simplifying emergency preparedness planning - an essential step for the delivery of life-saving interventions - and linking it to the CCCs. | UN | كمـا أُحرزت أوجـه من التقـدم في تبسيط التخطيط للتأهب في حالات الطوارئ - وتلـك خطـوة أساسية بالنسبـة لتدخـلات إنقاذ الأرواح - وربطهـا بالالتزامات العامة الأساسية تجاه الأطفال. |
The continued implementation of the Disaster Management Training Programme will strengthen the United Nations system-wide coordination and capacities at the country level through focusing on policies and practices in disaster mitigation and including preparedness planning. | UN | ومن شأن استمرار تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الكوارث أن يعزز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة ويدعم القدرات على المستوى القطري من خلال التركيز على السياسات والممارسات في مجال التخفيف من حدة الكوارث، بما في ذلك التخطيط للتأهب. |
(d) Disaster preparedness planning must take into account the amplifying effect that conflict has upon the suffering triggered by natural hazards; | UN | )د( يجب أن يأخذ التخطيط للتأهب للكوارث في الحسبان أثر النزاع الذي يضخم المعاناة الناجمة عن المخاطر الطبيعية؛ |
Member States are encouraged to provide timely, flexible and predictable funding for early recovery, including through established humanitarian funding instruments, and to ensure that early recovery is included in disaster preparedness planning. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على توفير التمويل للإنعاش المبكر في الوقت المناسب وبشكل مرن ويمكن التنبؤ به، بطرق منها الأدوات القائمة لتمويل المساعدة الإنسانية، وعلى ضمان إدراج الإنعاش المبكر في التخطيط للتأهب للكوارث. |
29. The work currently under way at the United Nations Secretariat with regard to business continuity planning builds on the initial work carried out in the framework of pandemic preparedness planning. | UN | 29 - تستند الأعمال التي يُضطلع بها حاليا في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال إلى الأعمال المبدئية التي تم الاضطلاع بها في إطار التخطيط للتأهب للوباء. |
Business continuity planning was included as part of the pandemic preparedness planning, but, following a mission from Headquarters to both locations, the approach to business continuity was modified to bring it in line with the approach now taken by the United Nations Secretariat at Headquarters. | UN | وقد تم إدراج التخطيط من أجل الاستمرار في العمل كجزء من التخطيط للتأهب للوباء، لكن، بعد إيفاد بعثة من المقر إلى كلا الموقعين، تم تعديل النهج المتبع إزاء الاستمرار في العمل لجعله يتناسب مع النهج المتبع الآن في الأمانة العامة للأمم المتحدة في المقر. |
42. In addition to the activities of the Technical Working Group, the United Nations Secretariat and the New York-based funds and programmes are cooperating in all efforts in relation to pandemic preparedness planning. | UN | 42 - وبالإضافة إلى أنشطة الفريق العامل التقني، فإن الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التي مقرها نيويورك ماضية في التعاون في جميع الجهود المبذولة بشأن التخطيط للتأهب للوباء. |
Other organizational priorities discussed above - such as preparedness planning for humanitarian crises and regional support to country offices - will also be tracked under this output. | UN | 61 - وسيجري أيضا في إطار هذا الناتج تتبع أولويات تنظيمية أخرى نوقشت أعلاه - مثل التخطيط للتأهب لمواجهة الأزمات الإنسانية والدعم الإقليمي للمكاتب القطرية. |
11. On the basis of the pandemic preparedness planning process and the mission-critical functions decided upon by the Crisis Operations Group, the United Nations Secretariat agreed on the following overarching critical organizational functions that need to be maintained at all times: | UN | 11 - وقد وافقت الأمانة العامة للأمم المتحدة، استنادا إلى عملية التخطيط للتأهب للأوبئة والمهام الأساسية للبعثات التي قررها فريق العمليات المعني بالأزمات، على المهام التنظيمية الحيوية العليا التي يجب المحافظة عليها في جميع الأوقات، وهي كما يلي: |
75. Member States are encouraged to review and revise current pandemic response plans, as well as to take necessary preparedness measures and other actions to respond to pandemic influenza, including engaging in cross-border pandemic preparedness planning with neighbouring countries. | UN | 75 - وتشجع الدول الأعضاء على استعراض وتنقيح الخطط الحالية للاستجابة للأوبئة، فضلا عن اتخاذ تدابير التأهب اللازمة وغيرها من الإجراءات للاستجابة للإنفلونزا الوبائية، بما في ذلك عن طريق المشاركة في التخطيط للتأهب للأوبئة عبر الحدود مع البلدان المجاورة. |
(b) The disproportionately high burden carried by women in disasters and their capacities to manage and implement appropriate and effective disaster preparedness and mitigation strategies must be recognized and addressed in all country and local disaster preparedness planning; | UN | )ب( إن العبء الثقيل بصورة غير متناسبة الذي تتحمله المرأة في مجال الكوارث وقدرتها على إدارة وتنفيذ استراتيجيات فعالة للتأهب للكوارث وتخفيف آثارها يجب الاعتراف بها ومعالجتها في جميع عمليات التخطيط للتأهب للكوارث على الصعيدين القطري والمحلي؛ |