UNHCR has for some time now adopted results-based management and introduced the Logical Framework in its planning and programming process. | UN | وقد اعتمدت المفوضية منذ فترة أسلوب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وأخذت بالإطار المنطقي في عمليتي التخطيط والبرمجة. |
Joint planning and programming is carried out in close consultation with the AU Commission. | UN | تنفذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Carries out joint planning and programming in close consultation with the AU Commission Industry, Trade and Market Access | UN | تنفيذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The mandatory requirement of women's participation in each step of planning and programming has been weakly implemented. | UN | أما تنفيذ المطلب الإلزامي بمشاركة المرأة في كل خطوة من عملية التخطيط والبرمجة فقد اتسم بالضعف. |
Joint planning and programming is carried out in close consultation with the AU Commission. | UN | تنفذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Carries out joint planning and programming in close consultation with the AU Commission Industry, Trade and Market Access | UN | تنفيذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The initiative will have to be brought into line with the new Development Councils Act, and its success will depend on the continued involvement of the Secretariat for planning and programming. | UN | ويتعين تعيين تلك المبادرة بما يتلاءم مع الظروف المحددة في القانون الجديد لمجالس التنمية، وسوف يعتمد نجاحها على مدى المشاركة المستدامة من أمانة التنسيق التنفيذي وأمانة التخطيط والبرمجة. |
The Mission represents another step forward in integrated planning and programming for peace-building. | UN | وتمثل البعثة خطوة أخرى إلى الأمام في التخطيط والبرمجة المتكاملين لبناء السلام. |
First, there is no doubt that orienting the methods of planning and programming towards the identification of results is both rational and necessary. | UN | أولاً، لا شك في أن عملية توجيه أساليب التخطيط والبرمجة نحو تحديد النتائج عملية رشيدة وضرورية. |
As these structures become more firmly established, collective planning and programming are expected to continue to improve. | UN | ومع زيادة ترسيخ هذه الهياكل، من المتوقع استمرار تحسن عملية التخطيط والبرمجة الجماعية. |
The information provided by GIS will facilitate the initiation of reconstruction planning and programming. | UN | وستيسر المعلومات التي يوفرها نظام المعلومات الجغرافية البدء في أعمال التخطيط والبرمجة المتعلقة بالتعمير. |
Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process . 85 - 88 29 | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
The United Nations Development Assistance Framework is the planning and programming mechanism that coordinates the United Nations response to meeting these challenges. | UN | أما إطــار اﻷمــم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فيمثل آلية التخطيط والبرمجة التي تنسق استجابة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتصدي لهذه التحديات. |
Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
These issues have now become an integral part of planning and programming at the country level. | UN | وأصبحت هذه المسائل الآن جزءاً لا يتجزأ من التخطيط والبرمجة على المستوى القطري. |
This includes aligning the United Nations programming process with national planning and programming processes; | UN | ويشمل هذا مواءمة عملية الأمم المتحدة للبرمجة مع عمليات التخطيط والبرمجة الوطنية؛ |
This includes aligning the United Nations programming process within national planning and programming processes; | UN | ويشمل ذلك موافقة عملية البرمجة لدى الأمم المتحدة وعمليات التخطيط والبرمجة الوطنية؛ |
In Sri Lanka, UNICEF is collaborating with the World Bank to promote joint planning and programming by key donors in the education sector. | UN | وفي سري لانكا، تتعاون اليونيسيف حاليا مع البنك الدولي على تعزيز التخطيط والبرمجة المشتركيـن من جانب المانحين الرئيسيين في قطاع التعليم. |
The first one focuses on the incorporation of population and development issues in to the national planning and programming process. | UN | يركز المشروع الأول على دمج الأبعاد السكانية والتنموية في عملية التخطيط والبرمجة الوطنية. |
Since in many instances the design, preparation and signing of agreements with some government IPs takes a significant amount of time, annual planning and programme cycles may not be realistic. | UN | ولما كان تصميم اتفاقات الشراكة مع بعض شركاء التنفيذ الحكوميين وإعدادها وتوقيعها يستغرق في حالات كثيرة مدة زمنية طويلة، فإن دورات التخطيط والبرمجة السنوية قد لا تكون واقعية. |
The proposals of the Secretary-General for improvements to the current process of planning and budgeting were an important part of his agenda for comprehensive reform. | UN | وذكرت أن مقترحات الأمين العام الخاصة بإدخال تحسينات على عملية التخطيط والبرمجة الحالية تمثل جزءا هاما من خطته للإصلاح الشامل. |
It further encourages the State party to broaden the mandate and authority of the Ministry of Women Empowerment so that it may take a more active planning and programmatic role. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على توسيع مهمة وزارة تمكين المرأة وسلطتها كيما تـتـمكن من القيام بدور أكثر نشاطا في التخطيط والبرمجة. |
It is interfaced with the pre-existing budget formulation system, and supports the planning, programming, monitoring and evaluation cycle. | UN | وتم ربطه بنظام إعداد الميزانية الموجود من قبل، وهو يدعم عمليات التخطيط والبرمجة ودورة الرصد والتقييم. |