Rule of law: main criteria guiding planning and operations | UN | سيادة القانون: المعايير الرئيسية المرشدة في التخطيط والعمليات |
:: Provision of topographic, engineering and communications mapping support to AMISOM for planning and operations within its area of operation | UN | :: توفير الدعم في مجال الطوبوغرافيا، والهندسة والاتصالات وإعداد الخرائط للبعثة من أجل التخطيط والعمليات في منطقة عملياتها |
The Division of planning and operations was responsible for planning, directing and performing all monitoring, verification and inspection activities. | UN | وعُهد إلى شعبة التخطيط والعمليات بالمسؤولية عن تخطيط وتوجيه وتنفيذ جميع أنشطة الرصد والتحقق والتفتيش. |
The main criteria guiding planning and operations in the anti-trafficking sector are outlined below by thematic area. | UN | وترد أدناه بايجاز المعايير الرئيسية التي توجّه التخطيط والعمليات في قطاع مكافحة الاتجار حسب المجال المواضيعي. |
However, the transition from undertaking joint planning and operational activities with international partners to being fully independently operational is a challenge for the armed forces, which are not expected to reach this level before 2012. | UN | إلا أن التحول من الاضطلاع بأنشطة التخطيط والعمليات المشتركة مع الشركاء الدوليين إلى العمل باستقلال تام يشكل تحديا للقوات المسلحة، التي لا يُتوقع أن تبلغ هذا المستوى قبل حلول عام 2012. |
Anti-trafficking: main criteria guiding planning and operations | UN | مكافحة الاتجار: المعايير الرئيسية المرشدة في التخطيط والعمليات |
The main criteria guiding planning and operations in the rule of law sector are indicated below by thematic area. | UN | وترد أدناه المعايير الرئيسية المرشدة في التخطيط والعمليات في قطاع سيادة القانون، مبينة حسب المجال المواضيعي. |
In early 2012, UNSOA dedicated a planning and operations support cell to UNPOS. | UN | وفي أوائل عام 2012، خصص مكتب دعم البعثة خلية معنية بتقديم الدعم للمكتب السياسي في مجالي التخطيط والعمليات. |
Some of the functions the planning and operations | UN | بعض المهام التي يمكن لموظفي التخطيط والعمليات إدراجها |
They would augment the existing embryonic planning and operations cell and provide the capacity, expertise and experience it will require if it is to be effective. | UN | وبذلك سيوسعون خلية التخطيط والعمليات الصغيرة القائمة، ويوفرون القدرة والخبرة والتجربة، التي هي أمور لازمة لتكون هذه الخلية فعالة. |
Such staff should work to agreed standards with clear performance goals. Further elaboration of the tasks of the planning and operations staff is contained in the annex. | UN | وسيعمل هؤلاء الموظفون وفقا لمعايير متفق عليها وأهداف واضحة لﻷداء ويرد في المرفق مزيد من التوضيحات لمهام موظفي التخطيط والعمليات. |
First, we should be able to react flexibly to dynamic situations in peace-keeping operations, and that requires better provisions for planning and operations staff. | UN | أولا، ينبغي أن نكون قادرين على الاستجابة بمرونة لﻷوضاع الدينامية في عمليات حفظ السلام، وهذا يستلزم ترتيبات أفضل لموظفي التخطيط والعمليات. |
The Commander of the Army who established the courts was also the commander of the security forces in the main battle zone of the conflict, and was actively engaged in the overall military planning and operations there. | UN | فقائد الجيش الذي أنشأ هذه المحاكم هو أيضاً قائد قوات الأمن في منطقة المعركة الرئيسية للنزاع وشارك بنشاط في التخطيط والعمليات العسكرية العامة هناك. |
Provision of topographic, engineering and communications mapping support to AMISOM for planning and operations within its area of operation | UN | توفير الدعم للبعثة في مجالات إعداد الخرائط الطبوغرافية والهندسية وخرائط الاتصالات، لأغراض التخطيط والعمليات في منطقة عمل البعثة |
The security situation implied unforeseen requirements and changes in overall planning and operations, including provision of support to humanitarian agencies working in Kuwait and Iraq. A. Financial resources | UN | اشتملت الحالة الأمنية على احتياجات وتغييرات غير مرئية في التخطيط والعمليات الشاملة بما في ذلك توفير الدعم للوكالات الإنسانية العاملة في الكويت والعراق. |
4. Most military manuals have reference to IHL where appropriate, so as to make IHL an integrated part of planning and operations as well as education. | UN | 4- تشير معظم الكتيبات العسكرية، عند الاقتضاء، إلى القانون الإنساني الدولي، بحيث تجعل منه جزءاً لا يتجزأ من التخطيط والعمليات فضلاً عن التعليم. |
One Respondent State suggested that military manuals seek to make IHL an integrated part of planning and operations as well as education. | UN | وقالت إحدى الدول المجيبة إن الأدلة العسكرية تتوخى جعل القانون الإنساني الدولي جزءاً لا يتجزأ من التخطيط والعمليات وكذلك من التعليم. |
For example, many satellite launch vehicle technologies are identical to those used for ballistic missile development, and information derived from high-resolution civilian remote sensing satellites can be used to support military planning and operations. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن العديد من تكنولوجيات مركبات إطلاق السواتل تعد مطابقة للتكنولوجيات المستخدمة في إنتاج القذائف التسيارية، كما أن المعلومات المستمدة من السواتل العالية التحليل التي تستخدم في مجال الاستشعار من بعد لﻷغراض المدنية يمكن اﻹفادة منها في دعم التخطيط والعمليات العسكرية. |
Experience to date has provided important insights into planning and operational processes and procedures, which will require further strengthening through discussions with stakeholders. | UN | وأتاحت الخبرة المكتسبة حتى الآن أفكارا هامة تتعلق بعمليات التخطيط والعمليات التنفيذية والإجراءات، ستتطلب مزيدا من التعزيز من خلال المناقشات مع الأطراف المعنية. |
The Office continued to reach out to international financial institutions, specialized agencies within the United Nations system and bilateral development organizations to build strategic alliances at both the planning and operational levels. | UN | وقد واصل المكتب سعيه للوصول إلى المؤسسات المالية الدولية، والوكالات المتخصصة ضمن منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإنمائية الثنائية، لأجل بناء تحالفات استراتيجية على صعيدي التخطيط والعمليات. |
The knowledge generation element of the work programme will be mutually supportive of the assessment, capacitybuilding, policy tool and methodology functions of the work programme, and a synergy that can be enhanced through planning and processes that are put in place for the work programme's delivery. | UN | 4 - وسيوفر عنصر توليد المعارف من برنامج العمل دعماً متبادلاً لوظائف التقييم وبناء القدرات وأدوات السياسات ومنهجياتها، وفي ذلك علاقة تآزر يمكن تعزيزها من خلال التخطيط والعمليات الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل. |