ويكيبيديا

    "التخفيف من تغير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • change mitigation
        
    Furthermore, the mechanism requires that the economic resources obtained as compensation by the developing countries implementing the mechanism should be allocated to the financing of climate change mitigation and adaptation measures. UN يضاف إلى ذلك أن الآلية تتوخى توجيه الموارد الاقتصادية التي تجنيها على سبيل التعويض البلدان النامية التي تنفذ الآلية إلى تمويل إجراءات التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    capacity-building projects to improve the participation of developing countries in climate change mitigation and adaptation. UN :: مشاريع بناء القدرات من أجل تحسين مشاركة البلدان النامية في التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    These health benefits could offset some of the costs of climate change mitigation and adaptation. UN ويمكن أن تعوّض هذه الفوائد الصحية بعض تكاليف التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    Parties also expressed difficulty in isolating climate change mitigation from their overall contribution to environmental protection. UN ووجدت اﻷطراف صعوبة أيضاً في الفصل بين التخفيف من تغير المناخ وبين المساهمة الكلية في حماية البيئة.
    ECE and UNDP cooperated closely in developing the energy efficiency project for climate change mitigation. UN وتعاون الطرفان تعاونا وثيقا في وضع مشروع تحقيق كفاءة الطاقة من أجل التخفيف من تغير المناخ.
    § Contribution to climate change mitigation UN المساهمة في التخفيف من تغير المناخ
    States parties should also facilitate the participation of older women in decision-making for climate change mitigation and adaptation. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تُيسّر مشاركة المسنات في عملية اتخاذ القرار المتعلقة بجهود التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    The United Nations undertakes a range of activities related to both policy and implementation which need to be better aligned to support climate change mitigation as well as access to energy. UN وتضطلع الأمم المتحدة بطائفة من الأنشطة المتصلة بكل من السياسات العامة والتنفيذ التي من الضروري مواءمتها بشكل أفضل لدعم التخفيف من تغير المناخ، وكذلك الحصول على الطاقة.
    The National Action Plan serves as an implementation guide for climate change mitigation and adaptation efforts by all stakeholders in Indonesia. UN وخطة العمل الوطنية مرشد تنفيذي للجهود التي يبذلها جميع أصحاب المصلحة في إندونيسيا من أجل التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    Each part of the system, in its own area of competence, can assist with climate change mitigation and adaptation policies upon the request of countries. UN ويستطيع كل جزء من المنظومة، في مجال اختصاصه، أن يساعد في مجال سياسات التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه عندما تطلب البلدان ذلك.
    Cuba also contributes to climate change mitigation through a set of national programmes -- which we call the " energy revolution " -- based on energy savings, energy efficiency and the development of renewable energy sources. UN وتسهم كوبا أيضا في التخفيف من تغير المناخ عن طريق مجموعة من البرامج الوطنية، نطلق عليها " ثورة الطاقة " ، استنادا إلى تحقيق وفورات في الطاقة وكفاءة الطاقة وتنمية مصادر الطاقة المتجددة.
    The cost-effectiveness of policies and measures is considered to be very important, including, inter alia, benefits across different sectors, and benefits to the environment other than climate change mitigation. UN وتعتبر فعالية السياسات والتدابير من حيث التكلفة أمراً هاماً للغاية، بما في ذلك، في جملة أمور، الفوائد التي تنعكس عبر القطاعات المختلفة، والفوائد التي تعود على البيئة غير التخفيف من تغير المناخ.
    Their aim is to establish a methodological framework for climate change mitigation assessment, with particular emphasis on the needs of developing countries, although many of the concepts are equally applicable to developed countries. UN والهدف من المبادئ التوجيهية هذه هو وضع إطار منهجي لتقييم التخفيف من تغير المناخ، مع التشديد بصورة خاصة على احتياجات البلدان النامية، وإن كان الكثير من المفاهيم ينطبق أيضاً على البلدان المتقدمة النمو.
    assistance in analyzing and evaluating the environmental dimensions of energy policies, climate change mitigation options, energy sector reform, industrial energy efficiency and transport UN تقديم المساعدة في مجال تحليل وتقييم الأبعاد البيئية لسياسات الطاقة وخيارات التخفيف من تغير البيئة، وإصلاح قطاع الطاقة، وفعالية الطاقة الصناعية ونقلها
    Climate change mitigation and efforts to improve energy efficiency could contribute both to economic growth and competitiveness and to sustainable development. UN والجهود الرامية إلى التخفيف من تغير المناخ وإلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة يمكن أن تسهم في زيادة النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية وكذلك في تحقيق التنمية المستدامة.
    (a) Progressively implement those climate change mitigation policies and measures which also foster their long term economic development. UN )أ( التنفيذ التدريجي لسياسات وتدابير التخفيف من تغير المناخ التي تعزز أيضاً تنميتها الاقتصادية الطويلة اﻷجل.
    Others Impact on climate change mitigation UN التأثير في التخفيف من تغير المناخ
    Furthermore, it noted that the fate of Tuvalu exemplified how climate change mitigation measures were also a direct contribution to the prevention of human rights violations. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت أن مصير توفالو يعطي مثالاً عن كيف يمكن لتدابير التخفيف من تغير المناخ أن تسهم بصورة مباشرة أيضاً في منع انتهاكات حقوق الإنسان.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change focuses much of its attention on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries as a contribution to climate change mitigation in general. UN وتركز اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ معظم اهتمامها على خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية كمساهمة في التخفيف من تغير المناخ بشكل عام.
    The JLG provides opportunities for synergy among activities for climate change mitigation and adaptation, activities to combat land degradation and desertification, and activities for the conservation and sustainable use of biodiversity. UN ويتيح فريق الاتصال المشترك فرصاً للتآزر فيما بين أنشطة التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه، وأنشطة مكافحة تردي الأراضي والتصحر، وأنشطة حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد