ويكيبيديا

    "التخلص من الذخائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ordnance disposal
        
    • the disposal
        
    • munitions disposal
        
    • ordinance disposal
        
    • the EOD
        
    • ammunition
        
    Explosive ordnance disposal (EOD) requests place additional demands on finite human and financial resources. UN فطلبات التخلص من الذخائر غير المنفجرة تفرض قيوداً إضافية على موارد بشرية ومالية محدودة.
    A KFOR explosive ordnance disposal team was called to the spot. UN واستُدعي على الفور الى مكان الانفجار أحد أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لقوة كوسوفو.
    Unexploded ordnance disposal in Kalma camp was also undertaken as a matter of priority. UN وتم أيضا التخلص من الذخائر غير المنفجرة في مخيم كلمة كمسألة ذات أولوية.
    In addition, a trained explosive ordnance disposal team will be required. UN كما ستقتضي الحاجة وجود فريق متمرس في كيفية التخلص من الذخائر المتفجرة.
    In addition, lower requirements reflect the reversal of the previously overpaid reimbursement for explosive ordnance disposal; UN وإضافة إلى ذلك يعكس انخفاض الاحتياجات الرجوع عن التجاوزات السابقة في تسديد تكاليف التخلص من الذخائر المتفجرة؛
    Advanced explosive ordnance disposal training UN تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة
    Specialist explosive ordnance disposal/ improvised explosive device disposal equipment UN أخصائي في التخلص من الذخائر المتفجرة/المعدات المتفجرة المرتجلة
    In addition, three new specialized units, namely the Counter-Terrorism Unit, the Explosive ordnance disposal Unit and the Public Information Office, have been established. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء ثلاث وحدات متخصصة جديدة، هي وحدة مكافحة الإرهاب، ووحدة التخلص من الذخائر المتفجرة، ومكتب شؤون الإعلام.
    Compensation is sought for the costs of ordnance disposal in these seven sectors. UN ويُلتمس التعويض عن تكاليف التخلص من الذخائر في هذه القطاعات السبعة.
    The Contractor for the United Kingdom sector was chosen on the basis of its previous performance of ordnance disposal work for KOC and also because its personnel were already present and fully mobilized in Kuwait. UN أما المتعهد عن قطاع المملكة المتحدة، فقد اختير على أساس أدائه السابق لأعمال التخلص من الذخائر من أجل شركة نفط الكويت، وكذلك لأن موظفيه كانوا موجودين بالفعل ومنتشرين بالكامل في الكويت.
    The Panel also finds that ordnance disposal and the removal of sunken vessels and barges constitute reasonable measures to clean and restore the environment. UN كما يخلص الفريق إلى أن التخلص من الذخائر وانتشال السفن والصنادل الغارقة يشكلان تدبيرين معقولين لتنظيف البيئة وإصلاحها.
    :: Provision of emergency response and clearance of 30 targets of explosive ordnance disposal in recorded dangerous areas in Darfur UN :: الاستجابة لحالات الطوارئ وإزالة 30 هدفا في إطار التخلص من الذخائر المتفجرة في المناطق الخطرة المسجلة في دارفور
    The explosive ordnance disposal companies were not fully operational UN لم تكن سرايا التخلص من الذخائر المتفجرة تعمل بصورة كاملة
    Colonel Alexander Mikhailovich Semiglazov, Explosive ordnance disposal Unit, Russian Federation Armed Forces; UN العقيد ألكسندر ميخائيلوفيتش سميغلازوف، وحدة التخلص من الذخائر المتفجرة، القوات المسلحة للاتحاد الروسي؛
    7. Owing to the explosive ordnance disposal operation, there continue to be certain restrictions on civilian use of the former shooting range. UN ٧ - وبسبب استمرار عملية التخلص من الذخائر المتفجرة، ما زالت تفرض بعض القيود على الاستخدام المدني لميدان الرماية السابق.
    The equipment, the first of its kind in their possession, will allow the armed forces to carry out explosive ordnance disposal operations in the north. UN وهذه المعدات هي الأولى من نوعها في حوزة القوات المسلحة، وستمكنها من تنفيذ عمليات التخلص من الذخائر المتفجرة في الشمال.
    A follow-up verification mission is planned by the ordnance disposal Office. UN ويخطط مكتب التخلص من الذخائر لإيفاد بعثة للمتابعة والتحقق بهذا الشأن.
    Until the end of 2013, the Lithuanian armed forces explosive ordnance disposal platoon checked and cleaned over 252 ha of polluted territories and found over 11,300 pieces of different explosive ordnance. UN وحتى نهاية عام 2013، فحصت فصيلة التخلص من الذخائر المتفجرة بالقوات المسلحة الليتوانية ونظفت ما يزيد على 252 هكتارا من الأراضي الملوثة، ووجدت أكثر من 300 11 قطعة من الذخائر المتفجرة المختلفة.
    UNMAS has provided support to two military explosive ordnance disposal companies, which have received training and 20 additional mine-protected vehicles to date. UN وقدمت الدائرة الدعم إلى سريتين عسكريتين متخصصتين في التخلص من الذخائر المتفجرة، تلقتا التدريب و 20 مركبة إضافية مُحصّنة من الألغام، حتى الآن.
    Provision of 2 specialized courses over 10 weeks for the training of 32 personnel of the Armed Forces of Liberia in explosive ordnance disposal, in accordance with International Mine Action Standards UN تنظيم دورتين تدريبيتين متخصصتين على مدى 10 أسابيع لتدريب 32 من أفراد القوات المسلحة الليبرية على التخلص من الذخائر المتفجرة وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام
    The Centre also carried out the disposal of explosive ordnance and undertook mine-risk education. UN كما نظم المركز أعمال التخلص من الذخائر المتفجرة، والتوعية بمخاطر الألغام.
    Two 8-week conventional munitions disposal training courses were conducted for the South Sudan National Police Service. UN أُجريت دورتان تدريبيتان مدتهما 8 أسابيع بشأن التخلص من الذخائر التقليدية لفائدة الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان.
    Explosive ordinance disposal (EOD) intervention on grenade at the bank UN تدخل أخصائيي التخلص من الذخائر المتفجرة لإبطال مفعول القنبلة اليدوية في المصرف
    I'll have the EOD team watch all the major highways. Open Subtitles سآخذ فريق التخلص من الذخائر المتفجرة راقبي جميع الطرق السريعة الرئيسة
    (3) Disposal of ammunition through upgrade of national capacities. UN ' 3` التخلص من الذخائر من خلال تحسين القدرات الوطنية. صربيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد