ويكيبيديا

    "التدابير الرامية إلى بناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures to build
        
    • measures aimed at building
        
    measures to build the capacity of Member States to collect and report information UN التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاءعلى جمع المعلومات وإبلاغها
    measures to build the capacity of Member States to collect and report information UN التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها
    Plan of Action: measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN خطة العمل: التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    measures to build State capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    It should also include a set of measures aimed at building confidence and facilitating national healing and reconciliation in a society divided by more than a decade of crisis, instrumentalization of the identity issue and the exacerbation of fears and passions. UN ويجب أن يشمل ذلك أيضا مجموعة من التدابير الرامية إلى بناء الثقة وتيسير التعافي والمصالحة الوطنيين في مجتمع منقسم نتيجة لأكثر من عقد من الأزمة وإساءة استخدام مسألة الهوية وتفاقم المخاوف والانفعالات.
    Within its existing resource constraints, the Office is implementing measures to build the capacity of its national counterparts to carry on the accountability process commenced by the Tribunal. UN ويضطلع المكتب، ضمن الموارد المحدودة المتاحة له حاليا، بتنفيذ التدابير الرامية إلى بناء قدرات نظرائه الوطنيين لمواصلة عملية المساءلة التي بدأتها المحكمة.
    measures to build State capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN خامساً - التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    IV. measures to build State capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN رابعا - التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    5. measures to build the capacity of Member States to collect and report information. UN 5- التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها.
    5. measures to build the capacity of Member States to collect and report information. UN 5- التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها.
    5. measures to build the capacity of Member States to collect and report information UN 5- التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها
    IV. measures to build State capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN رابعا - التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    III. measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN ثالثا - التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    Additionally, it was recommended that the enterprise dimension be included in the Aid for Trade initiative, namely measures to build productive capacities, release entrepreneurial talents and promote the transfer of technology to developing country enterprises. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُوصي بأن يتم إدراج بُعد مؤسسات الأعمال في مبادرة المعونة من أجل التجارة، أي التدابير الرامية إلى بناء القدرات الإنتاجية، وإطلاق العنان للمواهب المتعلقة بتنظيم المشاريع القائمة على روح المبادرة، وتشجيع نقل التكنولوجيا إلى مؤسسات الأعمال في البلدان النامية.
    (c) measures to build State's capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in that regard; UN (ج) التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظمة الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    (c) measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in that regard; UN (ج) التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد؛
    The Strategy forms the basis for a concrete plan of action to address the conditions conducive to terrorism, to prevent and combat terrorism, to take measures to build States' capacities, to strengthen the role of the United Nations and to ensure respect for human rights. UN وتشكل الاستراتيجية الأساس لوضع خطة عمل محددة لمعالجة الظروف المؤدية إلى الإرهاب، ولمنع الإرهاب ومكافحته، واتخاذ التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول، وتعزيز دور الأمم المتحدة، وضمان احترام حقوق الإنسان.
    Lastly, technical and programmatic support for institution-building needs to be grounded in strong and effective political agreements as well as measures to build social cohesion and ensure the non-violent management of political tensions. UN وأخيراً، ينبغي أن يكون الدعم التقني والبرنامجي المقدَّم لبناء المؤسسات نابعاً من اتفاقات سياسية متينة وفعالة ومن التدابير الرامية إلى بناء التماسك الاجتماعي وضمان الإدارة غير العنيفة للتوترات السياسية.
    C. Pillar III: measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN جيم - الركيزة الثالثة: التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وعلى تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    45. The independent expert will seek to identify and promote measures aimed at building the capacity of people living in poverty to be represented both inside and outside the government. UN 45 - وستسعى الخبيرة المستقلة إلى تحديد وتعزيز التدابير الرامية إلى بناء قدرات من يعيشون في فقر لكي يكونوا ممثلين داخل الحكومة وخارجها على السواء.
    34. The representative of Turkey drew attention to the geographical challenges faced by the landlocked developing countries, indicating that it was important for the international community to provide assistance to promote accelerated development efforts in such countries, including measures aimed at building capacity and scientific and technological innovation. UN 34 - ولفت ممثل تركيا الانتباه إلى التحديات الجغرافية التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية، مشيرا إلى أهمية أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة لتشجيع الجهود الإنمائية المتسارعة المبذولة في تلك البلدان، بما في ذلك التدابير الرامية إلى بناء القدرات وإلى الابتكار العلمي والتكنولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد