ويكيبيديا

    "التدابير الرامية الى منع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures to prevent
        
    measures to prevent intolerance and to promote integration UN التدابير الرامية الى منع التعصب وتعزيز الادماج
    (i) measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها؛
    (i) measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها
    (i) measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها؛
    (i) measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها
    (i) measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN `١` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة ، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها ؛
    (i) measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN `١` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها؛
    (i) measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها بطرق غير مشروعة؛
    measures to prevent such violations must aim to establish institutions which focus on areas of emergency and ceaselessly to carry out thorough investigations into complaints of official misconduct. UN ويجب أن تستهدف التدابير الرامية الى منع الانتهاكات، انشاء مؤسسات تركز على المجالات ذات اﻷهمية العاجلة وأن تجري على نحو متصل تحقيقات في الشكاوى من سوء استخدام المسؤولين لسلطاتهم.
    I. measures to prevent THE ILLICIT MANUFACTURE, IMPORT, EXPORT, TRAFFICKING AND DISTRIBUTION OF PRECURSORS USED IN THE ILLICIT MANUFACTURE OF NARCOTIC DRUGS AND PSYCHOTROPIC SUBSTANCES 1-9 3 UN التدابير الرامية الى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واستيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعهـا علـى نحـو غير مشروع
    I. measures to prevent THE ILLICIT MANUFACTURE, IMPORT, EXPORT, TRAFFICKING AND DISTRIBUTION OF PRECURSORS USED IN THE ILLICIT MANUFACTURE OF NARCOTIC DRUGS AND PSYCHOTROPIC SUBSTANCES UN التدابير الرامية الى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واستيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع
    54. Pursuant to the above, the Maritime Safety Committee developed and adopted MSC circular 443 on measures to prevent unlawful acts against passengers and crews on board ships. UN ٥٤ - وعملا بما ورد أعلاه قامت لجنة السلامة البحرية بوضع واعتماد النشرة ٤٤٣ للجنة بشأن التدابير الرامية الى منع اﻷعمال غير المشروعة المرتكبة ضد المسافرين على ظهر السفن وأطقمها.
    54. Lastly, the measures to prevent the phenomenon of terrorism should include education, which, while not directly helping to eliminate terrorism, made it possible to inculcate in people the idea that a terrorist act, regardless of the reasons for it and its objectives, was always a crime which must be punished. UN ٥٤ - وأخيرا، قال إن التدابير الرامية الى منع ظاهرة اﻹرهاب ينبغي أن تشمل التثقيف، وهو، وإن لم يساعد مباشرة على القضاء على اﻹرهاب، يجعل باﻹمكان أن تغرس في أذهان الناس فكرة أن العمل اﻹرهابي، مهما كانت أسبابه وأهدافه، يبقى على الدوام جريمة يجب المعاقبة عليها.
    " A possible optional protocol shall promote awareness of the effects of sale of children, child prostitution and child pornography and to strengthen measures to prevent such practices at the international and national levels. " UN " يجب أن ينمّي بروتوكول اختياري محتمل الوعي بآثار بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وان يعزز التدابير الرامية الى منع ممارسات كهذه على المستويين الدولي والوطني. "
    " Based on universal ethical principles and in accordance with international norms for the protection of children, each State party shall promote awareness of the effects of sexual exploitation and see to the strengthening of measures to prevent such exploitation. " UN " انطلاقا من المبادئ اﻷخلاقية العالمية ووفقا للقواعد الدولية لحماية اﻷطفال، يجب على كل دولة طرف أن تنمّي الوعي بآثار الاستغلال الجنسي وان تعمل على تعزيز التدابير الرامية الى منع استغلال كهذا. "
    (g) States must improve measures to prevent, detect and combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their part and components and ammunition; UN (ز) يجب على الدول أن تحسن التدابير الرامية الى منع وكشف ومكافحة صنع الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    25. measures to prevent the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances through more effective control of the precursors and essential chemicals required in such processes were reaffirmed in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN ٥٢ - أكدت مجددا في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين التدابير الرامية الى منع انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة عن طريق زيادة فعالية مراقبة السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية الضرورية في تلك العمليات .
    " In taking measures to prevent, control or reduce the transboundary effects of dangerous activities, States shall ensure that risks or harm are not transferred between areas or environmental media, and that one risk is not substituted for another " .] UN " تحرص الدول، عند اتخاذ التدابير الرامية الى منع ما ينجم عن اﻷنشطة الخطرة من آثار عابرة للحدود أو السيطرة على هذه اﻵثار أو خفضها، على عدم انتقال اﻷخطار أو اﻷضرار من مكان الى آخر أو من بيئة الى أخرى، وعلى عدم تحول خطر الى خطر آخر " .[
    (a) To promote and strengthen measures to prevent and combat corruption and criminal acts related specifically to corruption more effectively; UN (أ) ترويج وتعزيز التدابير الرامية الى منع ومكافحة الفساد والأفعال الإجرامية المتصلة بالفساد على وجه التحديد بصورة أكثر فعالية؛
    " In taking measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment, States shall act so as not to transfer, directly or indirectly, damage or hazards from one area to another or transform one type of pollution into another " . UN " تتصرف الدول، عند اتخاذ التدابير الرامية الى منع تلوث البيئة البحرية وخفضه والسيطرة عليه، بحيث لا تنقل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الضرر أو اﻷخطار من منطقة الى أخرى أو تحول نوعا من التلوث الى نوع آخر منه " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد