ويكيبيديا

    "التدابير العملية التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following practical measures
        
    • following concrete measures
        
    The international community now has a good opportunity to promote the international nuclear disarmament process and should make joint efforts to take the following practical measures. UN وأمام المجتمع الدولي الآن فرصة جيدة لتعزيز عملية نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي وينبغي أن يبذل جهودا مشتركة لاتخاذ التدابير العملية التالية.
    The Government has taken the following practical measures to reduce maternal and child mortality rates: UN اتخذت الحكومة التدابير العملية التالية للحد من معدلات وفيات الأمهات والأطفال.
    In addition, the Republic of Cyprus has taken the following practical measures necessary to deter and prevent terrorist activities: UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت جمهورية قبرص التدابير العملية التالية اللازمة لردع الأنشطة الإرهابية ومنعها:
    In this context, and with a view to expediting the implementation of the process, the Government of Eritrea called for the following practical measures: UN وفي هذا الصدد، دعت حكومة إريتريا، بغية التعجيل بتنفيذ العملية، إلى اتخاذ التدابير العملية التالية:
    In accordance with the contract, PTFI has undertaken, among others, the following concrete measures: UN وبموجب هذا العقد، اتخذت الهيئة المذكورة، بين جملة أمور، التدابير العملية التالية:
    Thus, Japan has been actively taking the following practical measures. UN ومن ثم، ما برحت اليابان تتخذ بنشاط التدابير العملية التالية.
    Thus, Japan has been actively taking the following practical measures. UN وعليه، فقد اتخذت اليابان على نحو فعال التدابير العملية التالية.
    To that end, the members of the Security Council have agreed on the following practical measures. UN وتحقيقا لذلك، اتفق أعضاء مجلس الأمن على اتخاذ التدابير العملية التالية.
    2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام المساعدة على تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    30. To summarize, the following practical measures can improve access to civilians in armed conflicts and can support the development and consolidation of transitional processes: UN 30 - وخلاصة القول إن التدابير العملية التالية يمكن أن تحسن إمكانية الوصول إلى المدنيين في أوقات الصراع المسلح وأن تساعد في الدفع بعمليات الانتقال وتعزيزها:
    2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    " 10. The Secretary-General should assist in the implementation of the present Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN " ١٠ - ينبغي أن يساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    10. The Secretary-General should assist in the implementation of the present Declaration, by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN ١٠ - ينبغي أن يساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    10. The Secretary-General should assist in the implementation of the present Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: UN ١٠ - ينبغي أن يساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    Japan will implement the following concrete measures in order to assist the self-help efforts of developing countries (ownership), while seeking to expand partnership within the international community. UN وسوف تنفذ اليابان التدابير العملية التالية من أجل دعم جهود المساعدة الذاتية للبلدان النامية (الملكية)، وتسعى في الوقت نفسه لتوسيع نطاق الشراكة في المجتمع الدولي.
    6. While a series of recommendations, as enumerated in 5 above, should be pursued as a system for preventive strategy, in the meantime, the following concrete measures could be considered for implementation on a case-by-case basis, as they meet with general acceptance within the organization concerned, since action is urgently needed in response to conflicts in various parts of the world, and particularly in Africa. UN ٦ - وفي حين أنه ينبغي متابعة تنفيذ سلسلة من التوصيات كما وردت في الفقرة ٥ أعلاه باعتبارها نظاما للاستراتيجية الوقائية، فإنه يمكن في نفس الوقت النظر في تنفيذ التدابير العملية التالية على أساس كل حالة على حدة، تبعا للقبول العام الذي تلاقيه داخل المنظمة المعنية، نظرا ﻷن اﻹجراء مطلوب بصفة عاجلة استجابة للصراعات في مختلف أجزاء العالم، ولا سيما في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد