ويكيبيديا

    "التدابير الفعالة لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective measures to combat
        
    • Effective measures against
        
    • active measures for combating
        
    • effective measures to counter
        
    • effective measures in order to combat
        
    There is also an urgent need to implement effective measures to combat threats to marine biodiversity. UN كذلك ثمة حاجة ماسة لتنفيذ التدابير الفعالة لمكافحة الأخطار التي تتهدد التنوع البيولوجي البحري.
    The consolidation of a resilient peace depended upon economic and social development and effective measures to combat poverty. UN ويعتمد توطيد السلام المرن على التطور الاقتصادي والاجتماعي وعلى التدابير الفعالة لمكافحة الفقر.
    The State party should stop the practice of sending schoolchildren to pick cotton and take effective measures to combat child labour. UN ينبغي أن توقف الدولة الطرف ممارسة إرسال أطفال المدارس لجني القطن وأن تتخذ التدابير الفعالة لمكافحة عمل الأطفال.
    Likewise, Effective measures against money-laundering and terrorist financing were of utmost importance. UN وذكر أن التدابير الفعالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهابيين هي تدابير لها أهميتها البالغة.
    effective measures to combat transnational organized crime; international cooperation against terrorism; and Effective measures against corruption UN التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ والتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب؛ والتدابير الفعالة لمكافحة الفساد
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Since effective measures to combat such crimes requires regional and international cooperation, the relevant authorities in Malaysia have developed close cooperation with their counterparts, particularly among countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN ونظراً لأن التدابير الفعالة لمكافحة هذه الجرائم تقتضي تعاوناً إقليمياً ودولياً، أنشأت السلطات ذات الصلة في ماليزيا علاقات تعاون وثيقة مع نظيراتها، لا سيما مع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to combat corruption. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الفعالة لمكافحة الفساد.
    That piece of legislation not only allows the security and law enforcement services to implement effective measures to combat terrorism, but also denies terrorists the ability to procure material and human resources. UN وهذا التشريع لا يسمح لخدمات الأمن وإنفاذ القانون أن تنفذ التدابير الفعالة لمكافحة الإرهاب فحسب، بل يمنع الإرهابيين أيضا من اقتناء الموارد المادية والبشرية.
    1. effective measures to combat transnational organized crime UN 1- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    1. effective measures to combat transnational organized crime UN 1- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    1. effective measures to combat transnational organized crime UN 1- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    50. The Committee urges the State party to take effective measures to combat domestic violence, including through the effective application of the existing laws and awareness-raising campaigns. UN 50- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الفعالة لمكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك من خلال التطبيق الفعال للقوانين القائمة وتنظيم حملات للتوعية.
    36. The Committee further urges the State party to take effective measures to combat the problem of poverty, including the effective implementation of its Poverty Reduction Strategy. UN 36- وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الفعالة لمكافحة مشكلة الفقر، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال لاستراتيجيتها الخاصة بتقليل الفقر.
    3. effective measures to combat transnational organized crime. UN 3- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    11. Brazil expressed its support for the topic " Effective measures against transnational organized crime " , but suggested the inclusion of a sub-item on international trafficking in arms under that topic. UN 11- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت إدراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في إطار ذلك الموضوع.
    (a) Effective measures against transnational organized crime; UN (أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    13. Brazil expressed its support for the topic “Effective measures against transnational organized crime”, but suggested the inclusion of a sub-item on international trafficking in arms under that topic. UN 13- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت ادراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في اطار ذلك الموضوع.
    Total active measures for combating unemployment UN مجموع التدابير الفعالة لمكافحة البطالة
    I have in mind first of all effective measures to counter the proliferation of weapons of mass destruction. UN ويــــدور فــي ذهني في المقام الأول جميع التدابير الفعالة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Adopt effective measures in order to combat sexual exploitation of children (Belarus); UN 117-51 اعتماد التدابير الفعالة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال (بيلاروس)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد