ويكيبيديا

    "التدابير القانونية أو غيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal or other
        
    legal or other measures to prevent and suppress the financing of terrorist acts UN التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة من أجل منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية
    Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime UN الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص
    Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime UN الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدِّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الشأن
    He also asked what specific action UNICEF was taking to protect children, including orphans, from HIV/AIDS discrimination, and what legal or other measures it recommended that Governments should take to tackle the stigmatization and feminization of the disease. UN وتساءل كذلك عن الإجراءات المحددة التي تتخذها اليونيسيف لحماية الأطفال بمن فيهم اليتامى من التمييز بسبب الإيدز والعدوى بفيروسه، وعن التدابير القانونية أو غيرها التي أوصت الحكومات بأن تتخذها لمعالجة حالات الوصم وتأنيث هذا المرض.
    The CTC would be grateful for information concerning the legal or other measures, which enable the Belgian authorities to provide assistance in criminal investigations and judicial proceedings as required by the Resolution. UN وإن لجنة مكافحة الإرهاب لتكون ممتنة إن هي حصلت على معلومات بشأن التدابير القانونية أو غيرها من التدابير التي تمكّن السلطات البلجيكية من تقديم المساعدة في التحقيقات الجنائية والمحاكمات القضائية على نحو ما جاء في القرار.
    4. Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime. UN 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدِّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الشأن.
    4. Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime. UN 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص.
    4. Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime. UN 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص.
    4. Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime. UN 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص.
    In relation to paragraphs 13 and 15 of the report, please provide detailed information on the legal or other measures in force to ensure that the prohibition against enforced disappearance cannot be abrogated or restricted under any exceptional circumstances, including under external or internal states of emergency. UN 2- فيما يتعلق بالفقرتين 13 و15 من التقرير، يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة لضمان أن حظر الاختفاء القسري لا يمكن إلغاؤه أو تقييده تحت أي ظرف من الظروف الاستثنائية، بما في ذلك في حالات الطوارئ الخارجية أو الداخلية.
    Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime (continued) UN الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص (تابع)
    Options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime (continued) UN الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدِّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الشأن (تابع)
    a comprehensive study of the problem of cybercrime and responses to it by Member States, the international community and the private sector, including the exchange of information on national legislation, best practices, technical assistance and international cooperation, with a view to examining options to strengthen existing and to propose new national and international legal or other responses to cybercrime. UN إجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير التصدّي لها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص، بما في ذلك تبادل المعلومات عن التشريعات الوطنية والممارسات الفضلى والمساعدة التقنية والتعاون الدولي، بغية دراسة الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد